"يُقترح زيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is proposed to increase
        
    • it is proposed to augment
        
    • it is proposed to further
        
    • it is proposed that
        
    • increase is proposed
        
    Accordingly, it is proposed to increase the financial reserve by $5 million. UN وبناء عليه، يُقترح زيادة الاحتياطي المالي بمبلغ 5 ملايين دولار.
    Since it is difficult to predict the number of dependants who will accompany the new members of the court, it is proposed to increase the level of commitments under this item from $180,000 to $410,000. UN ولما كان من الصعوبة بمكان التنبؤ بعدد المعالين الذين سيصحبون أعضاء المحكمة الجدد، يُقترح زيادة مستوى الالتزامات المأذون بالدخول فيها في إطار هذا البند من 000 180 دولار إلى 000 410 دولار.
    In view of this and the overall positive outcome of the experiment, it is proposed to increase the limit of the discretionary authority from $20 million to $30 million per biennium. UN وفي ضوء ذلك والنتيجة الإجمالية الإيجابية للتجربة، يُقترح زيادة الحد الأعلى للسلطة التقديرية من 20 مليون دولار إلى 30 مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين.
    41. With the consequential increase in responsibilities, it is proposed to augment the staffing establishment of the Section through the redeployment of five posts (2 Field Service and 3 national General Service) from the Procurement Section. UN 41 - ونظرا لما ترتب على ذلك من زيادة في المسؤوليات، يُقترح زيادة ملاك موظفي القسم بنقل خمس وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من فئة الخدمات العامة للموظفين الوطنيين) من قسم المشتريات.
    In that regard, it is proposed to further strengthen the Task Force by institutionalizing and revitalizing it as a sub-unit within the Office. UN وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز فرقة العمل من خلال إضفاء الصفة المؤسسية عليها وتنشيطها باعتبارها وحدة فرعية داخل المكتب.
    44. In 2012/13, it is proposed to increase the staffing of the General Services Section to accommodate the Mission's decentralized structure. UN 44 - وفي الفترة 2012/2013، يُقترح زيادة عدد الموظفين في قسم الخدمات العامة ليناسب الهيكل اللامركزي للبعثة.
    31. it is proposed to increase the number of Government-provided personnel by 38 Corrections Officers. UN 31 - يُقترح زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات بـإضافة 38 موظفا لشؤون الإصلاحيات.
    Accordingly, it is proposed to increase the Fund's share of the external audit costs to $157,600, reflecting a resource growth of $120,300, at 1997 rates. UN وبناء عليه، يُقترح زيادة حصة الصندوق في تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات إلى ٦٠٠ ١٥٧ دولار، مما يعكس نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ١٢٠ دولار، بأسعار ١٩٩٧.
    In addition, in view of the proposed increase in the number of staff in the Investigations Division, it is proposed to increase the number of national staff by four. UN وإضافة إلى هذا فإنه بالنظر إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين في شعبة التحقيقات، يُقترح زيادة عدد الموظفين الوطنيين بأربعة موظفين.
    54. As indicated in paragraph 45 above, it is proposed to increase the number of regional divisions of the Office of Operations from three to four, with the creation of a second division for Africa. UN 54 - على النحو المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه، يُقترح زيادة عدد الشُعب الإقليمية لمكتب العمليات من ثلاث إلى أربع شُعب، وذلك بإنشاء شعبة ثانية لأفريقيا.
    In addition, it is proposed to increase the 2015 provision for training requirements under other staff costs by $7,425,100, to cover the requirements for the participation of subject-matter experts in the training programme and $3,570,000 for the participation of 20 additional process experts in the training programme. UN بالإضافة إلى ذلك، يُقترح زيادة الاعتماد المخصص لاحتياجات التدريب لعام 2015، في إطار تكاليف الموظفين الأخرى بمبلغ 100 425 7 دولار لتغطية الاحتياجات لمشاركة الخبراء المتخصصين في البرنامج التدريبي، ومبلغ 000 570 3 دولار من أجل مشاركة 20 خبيراً إضافيا من خبراء العمليات في البرنامج التدريبي.
    85. it is proposed to increase the number of drivers by 22 positions (Local level), as the initial number of approved driver positions has proven grossly inadequate considering road and driving conditions in the Mission area, as well as the Mission's unexpectedly high degree of mobility. UN 85 - يُقترح زيادة عدد السائقين لملء 22 وظيفة (من الرتبة المحلية)، إذ تبين أن العدد الأولي الذي تم إقراره من وظائف السائقين غير مناسب البتة نظرا لحالة الطرق وظروف السياقة في منطقة البعثة، بالإضافة إلى مستوى التنقل المرتفع بصورة غير متوقعة في البعثة.
    149. In line with the second option outlined by the panel of experts, it is proposed to increase the strength of the Standing Police Capacity with the creation of an additional 46 Standing Police Officer posts (4 P-5, 16 P-4 and 26 P-3) and one Administrative Assistant post (national General Service). UN 149 - وتماشيا مع الخيار الثاني الذي وضحه فريق الخبراء، يُقترح زيادة قوام قدرة الشرطة الدائمة بإنشاء 46 وظيفة إضافية لأفراد الشرطة الدائمة (4 من الرتبة ف-5، و 16 من الرتبة ف-4 و 20 من الرتبة ف-3)، ووظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    112. In order to meet the above additional requirements, it is proposed to increase the number of Military Advisers from the current strength of 19 to 27, 3 of whom would be deployed to headquarters in Kabul and 24 to the field offices. UN 112 - ومن أجل تلبية الاحتياجات الإضافية الواردة أعلاه، يُقترح زيادة عدد المستشارين العسكريين من القوام الحالي البالغ 19 مستشاراً إلى 27 مستشاراً سينقل 3 منهم إلى المقر في كابل و 24 إلى المكاتب الميدانية.
    To meet current and expected demands, it is proposed to increase the resources by adding two Judicial Officers (1 P-4 and 1 P-3), two Corrections Officers (P-4) and one General Service post (GS (Other level)) to provide administrative support. UN ولتلبية المتطلبات الحالية والمتوقعة، يُقترح زيادة الموارد بإضافة موظفيْن قضائيين (1 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) وموظفيْ إصلاحيات (برتبة ف-4) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري.
    55. In order to provide adequate support to the military and substantive civilian components of the Mission described above, in addition to the level of support required to meet logistical and administrative challenges of the eastern deployment, it is proposed to increase the Mission's administrative component to a total of 1,272, which is an increase of 8 posts over the provisional requirements set forth in the 2001/02 budget proposals. UN 55 - يُقترح زيادة العنصر الإداري في البعثة ليبلغ 272 1 وظيفة بزيادة 8 وظائف عن الاحتياجات المؤقتة الواردة في مقترحات ميزانية 2001-2002، وذلك لتزويد العنصرين العسكري والفني المدنـي في البعثة بالدعم الملائم على النحو الوارد تفصيله أعلاه، إضافة إلى ما يلزم من دعم لمواجهة ما يثيره نشر البعثة في الشرق من تحديات في مجال النقل والإمداد والإدارة.
    27. Given the increased demand for external representation on human rights-related issues requiring facilitation at the senior level by someone with the requisite technical expertise, it is proposed to augment the staffing establishment of the Office for Community Support and Facilitation through the establishment of a post of Senior Human Rights Officer. UN 27 - نظرا لازدياد الطلب على التمثيل الخارجي بشأن القضايا المتصلة بحقوق الإنسان التي تتطلب تيسيرا على مستوى رفيع من قبل موظف يمتلك الخبرة التقنية المطلوبة، يُقترح زيادة ملاك موظفي مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف باستحداث وظيفة مسؤول أقدم لحقوق الإنسان.
    60. it is proposed to augment the staffing of the Conduct and Discipline Team (see A/63/806, paras. 88-91) in the field to strengthen the Mission's capacity to address cases of misconduct of Mission personnel as follows: UN 60 - يُقترح زيادة قوام الموظفين الميدانيين للفريق المعني بالسلوك والانضباط (انظر الوثيقة A/63/806، الفقرات 88-91) لتعزيز قدرة البعثة على معالجة حالات سوء السلوك في أوساط موظفيها، على النحو التالي:
    23. In this connection, it is proposed to further strengthen the Office of Political and Civil Affairs by upgrading one P-5 post to the D-1 level and to provide four additional P-3 posts for the appointment of two Political Affairs Officers and two Civil Affairs Officers. UN ٢٣ - وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز مكتب الشؤون السياسية والمدنية برفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ وتزويده بأربع وظائف إضافية من رتبة ف - ٣ لتعيين موظفين للشؤون السياسية وموظفين للشؤون المدنية.
    it is proposed that, in support of this effort, the staffing complement be increased by 17 positions. UN ودعما لهذه الجهود، يُقترح زيادة الملاك التكميلي من الموظفين بسبع عشرة وظيفة.
    12. To partially offset the proposed increase in resource requirements, an increase is proposed to the delayed deployment factor applied to United Nations police, from 40 per cent to 65 per cent. UN 12 - ولتعويض قسم من الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموارد، يُقترح زيادة معامل تأخّر النشر المطبّق على شرطة الأمم المتحدة من 40 في المائة إلى 65 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus