"يُقدَّر أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is estimated that
        
    • an estimated
        
    • is estimated to
        
    • estimated to be
        
    • are estimated to
        
    • it is assessed that
        
    it is estimated that mines or other explosive remnants of war may affect 30 percent of Sudan. UN يُقدَّر أن الألغام أو غيرها من متفجرات الحرب قد تؤثر في 30 في المائة من أراضي السودان.
    Overall, it is estimated that over 300,000 jobs have been created in five years. UN وعلى وجه الإجمال، يُقدَّر أن أكثر من 000 300 فرصة عمل قد استُحدثت في غضون خمس سنوات.
    43. it is estimated that the gross rental income from the additional office facilities would be $1,506,100 per year from the five entities. UN ٤٣ - يُقدَّر أن إجمالي إيرادات الإيجار للمرافق الإضافية للمكاتب سيبلغ 100 506 1 دولار في السنة من الكيانات الخمسة.
    By the end of 2005, an estimated 40.3 million people were living with HIV. UN وفي أواخر عام 2005، يُقدَّر أن عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية قد بلغ 40.3 مليون شخص.
    By 2030, global consumption is estimated to increase by 60 per cent to 90 per cent, owing primarily to increasing road freight traffic and passenger vehicles. UN وبحلول عام 2030، يُقدَّر أن يتزايد الاستهلاك العالمي بنسبة تتراوح بين 60 في المائة و 90 في المائة، وذلك عائد أساسا إلى زيادة حركة شحن البضائع ومركبات نقل الركاب على الطرق.
    It was emphasized that there are many mitigation opportunities with negative costs, estimated to be able to reduce GHG emissions by around 6 Gt CO2 eq. in 2030. UN وتم التشديد على أن ثمة فرص تخفيف كثيرة عديمة التكاليف يُقدَّر أن بإمكانها تقليص انبعاثات غازات الدفيئة بنحو 6 جيغا طن من معادل ثاني أكسيد الكربون في عام 2030.
    11. Although the uptrend in export commodity prices slowed and, in many cases, reversed from the second quarter onward, for the region overall, terms of trade are estimated to have improved by 6.1 per cent in the course of the year. UN 11 - ومع أن الاتجاه المتصاعد في أسعار الصادرات من السلع الأساسية قد تراجع، وقد انعكس مساره في العديد من الحالات، ابتداء من الربع الثاني فصاعدا، في المنطقة بأسرها، يُقدَّر أن معدّلات التبادل التجاري قد تحسّنت بنسبة 6.1 في المائة في أثناء السنة.
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 30 per cent and decrease by 22 per cent if the discount rate is decreased and increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. UN وبالمثل، يُقدَّر أن تزيد الالتزامات المستحقة بنسبة 30 في المائة أو تنخفض بنسبة 22 في المائة، على التوالي، إذا ازداد معدل الخصم أو انخفض بنسبة 1 في المائة، وظلت كل الافتراضات الأخرى ثابتة؛
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 23.7 per cent and decrease by 18.2 per cent if health-care trend rates increased or decreased by 1.0 per cent, respectively. UN وبالمثل، يُقدَّر أن تزيد الالتزامات المستحقة بنسبة 23.7 في المائة أو تنخفضَ بنسبة 18.2 في المائة إذا انخفضت معدلات تغير تكاليف الرعاية الصحية أو ازدادت بنسبة 1.0 في المائة، على التوالي.
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 27 per cent and decrease by 20 per cent if the discount rate decreased or increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions remaining constant. UN وبالمثل، يُقدَّر أن تزيد الالتزامات المستحقة بنسبة 27 في المائة أو تنخفض بنسبة 20 في المائة إذا ازداد أو نقص معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، وظلت كل الافتراضات الأخرى ثابتة.
    On the basis of the current trend, it is estimated that almost one in two out-of-school children of primary age worldwide will probably never enter school. UN وبناء على الاتجاه الحالي، يُقدَّر أن واحدا تقريبا من كل اثنين من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس الابتدائية في جميع أنحاء العالم ربما لن تسنح فرصة الالتحاق بالدراسة على الإطلاق.
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 26 per cent and decrease by 19 per cent if the discount rate is decreased and increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. UN وبالمثل، يُقدَّر أن تزيد الالتزامات المستحقة بنسبة 26 في المائة وأن تنخفض بنسبة 19 في المائة إذا انخفض معدل الخصم وازداد بنسبة 1 في المائة، على التوالي، وظلت كل الافتراضات الأخرى ثابتة.
    At Johns Hopkins University, it is estimated that bringing together all the people who volunteered through voluntary organizations between 1995 and 2000, in only 36 countries, would total a number equivalent to that of the world's ninth most populated country, and that figure includes only those who chose to volunteer through organizations. UN وفي جامعة جون هوبكنز، يُقدَّر أن مجموع كل أولئك الذين تطوَّعوا من خلال المنظمات التطوعية بين عامي 1995 و 000 2، في 36 بلداً فقط، يعادل تعداد سكان تاسع أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان، وأنّ هذا العدد لا يشمل سوى من اختاروا التطوع من خلال المنظمات.
    With economic decline, it is estimated that the Palestinian Authority lost nearly $1.2 billion in revenues from 2000 to 2005. UN وفي ظل حالة التراجع الاقتصادي، يُقدَّر أن تكون السلطة الفلسطينية قد خسرت قرابة 1.2 مليار دولار من الإيرادات في الفترة من عام 2000 إلى عام 2005.
    In summary, it is estimated that, by 2010, the total office space requirement in the United Nations complex in Nairobi will be 43,265 m2, compared to currently available space of 25,852 m2, representing a shortfall of 17,413 m2. UN وإجمالا، يُقدَّر أن يكون مجموع الاحتياجات من حيز المكاتب في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي 265 43 م2، مقارنة بالحيز المتوافر حاليا والبالغة مساحته 852 25 م2، وهو ما يمثل نقصا يصل إلى 413 17 م2.
    Despite efforts for efficient and effective delivery of official development assistance, it is estimated that current pledges will fall far short of the amount needed to meet the goals of the Millennium Declaration. UN ورغم ما تم بذله من جهود لإيصال المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية، يُقدَّر أن التعهدات الحالية ستكون دون المبلغ اللازم لتحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    45. an estimated 2.8 million refugees and IDPs returned home in 2007, most of them with assistance from UNHCR. UN 45- يُقدَّر أن 2.8 مليون لاجئ ومشرد داخلياً عادوا إلى ديارهم في عام 2007، ومعظمهم بمساعدة المفوضية.
    40. an estimated 117 million school-age children continue to be excluded from primary education -- 53 per cent of them girls. UN 40 - يُقدَّر أن 117 مليون طفل من البالغين سن الدراسة الابتدائية، 53 في المائة منهم من الإناث، ما زالوا مستبعدين من الالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    In all, the project is estimated to have directly benefited more than 1,000 people, who are now proficient in their respective professions. UN وبالإجمال، يُقدَّر أن المشروع أفاد بصورة مباشرة أكثر من 000 1 شخص يتمتَّعون الآن بالكفاءة في المهنة التي يمارسها كل منهم.
    The asteroid (99942) Apophis, previously designated 2004 MN4, is estimated to have a close approach to Earth in 2029. UN يُقدَّر أن الكويكب (99942) أبوفيس، الذي كان يسمّى سابقا 2004 MN4، سيقترب كثيرا من الأرض في عام 2029.
    The Syrian Arab Republic identified Venezuela and Brazil as transit countries for cocaine reaching its market in 2009, of which 95 per cent was estimated to be intended for Lebanon. UN وحددت الجمهورية العربية السورية فنـزويلا والبرازيل باعتبارهما بلديْ معبر للكوكايين الذي وصل سوقها في عام 2009 والذي يُقدَّر أن نسبة 95 في المائة منه كانت موجّهة إلى لبنان.
    Of those youth who do find employment, roughly one in five, or some 125 million young people, can be classified as " working poor " , working for less than $1 per day, while some 300 million young people are estimated to be working at the $2 per day level. UN ومن أصل الشباب الذين يعثرون على عمل، يمكن تصنيف نحو واحد من خمسة، أي نحو 125 مليون شاب، في فئة " العاملين الفقراء " ، فهم يتقاضون أقل من دولار يوميا، بينما يُقدَّر أن نحو 300 مليون شاب يتقاضون دولارين يوميا().
    Regarding the strengthening of the authorities' efforts: it is assessed that professionals and authorities have a need for further knowledge regarding domestic violence. UN وفيما يتعلق بتعزيز الجهود التي تبذلها السلطات في هذا الشأن: يُقدَّر أن الفنيين والسلطات بحاجة للمزيد من المعارف فيما يتعلق بالعنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus