What if I could tell you which hotel he was staying at? | Open Subtitles | ماذا لو كان بامكاني أن أخبركِ أيّ فندق كان يُقيم فيه؟ |
Someone staying at that hotel would had to have given him a key to access the elevator. Thank you. | Open Subtitles | شخصٌ يُقيم بالفندق حتمًا أعطاه مفتاحًا للمصعد. |
Early this morning, investigators went into the hotel room in Shreveport, Louisiana that Pearce was staying at and found all of his belongings inside. | Open Subtitles | باكرًا، بهذا الصباح المُحقّقون ذهبوا لغُرفة الفندق فى شريفبورت، لويزيانا حيث يُقيم بيرس |
Travis has no job, no friends, and he lives in a shack. | Open Subtitles | ليس لدى (ترافيس) عمل، و لا أصدقاء، و يُقيم في كوخ. |
Yes. Throws those parties the papers are always talking about. | Open Subtitles | آجل, يُقيم دائماً الحفلات التي تتحدث عنها الصحف |
We'll need a copy of the passport for anyone staying in the hotel. | Open Subtitles | نحتاج الى نسخة من جواز أي أحد يُقيم في الفندق |
If I can't find a travel agent staying at a motel under his own name then I'm in the wrong line of business. | Open Subtitles | إذا لم أستطع إيجاد عميل سفر يُقيم في فندق بإسمه الحقيقي فأنا أعمل في المجال الخاطئ |
No, it's just a friend who's staying with me temporarily. | Open Subtitles | كلا، إن الأمر بسبب صديق لي يُقيم معي بشكل مؤقت |
All Reddington told me was that he was staying at the Sovereign Royale tonight on business in London. | Open Subtitles | (كل ما أخبرني به (ريدينجتون أنه يُقيم بفندق العاهل الملكي الليلة (للقيام بصفقة عمل في (لندن |
I saw him with it when he was staying in your apartment. | Open Subtitles | رأيتها برفقته عندما كان يُقيم بمنزلك |
She gave the address of where he was staying. | Open Subtitles | أعطتني عنوان المكان الذي كان يُقيم فيه |
Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby. | Open Subtitles | ...حسناً ...إن كان يستخدم هذا المنزل كعنوان المخاطبة الإحتمالات أنه يُقيم في مكانٍ ما بالقرب منه |
He's staying at Chosun Hotel in Haeundae. | Open Subtitles | إنّه يُقيم في فندق "تشوسون" في "هايونداي". |
12. On 23 March 1997, during the visit of the Special Representative of the Secretary-General to Dili, demonstrators gathered outside Hotel Makhota where he was staying in an attempt to bring their concerns to his attention. | UN | ١٢ - وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، اجتمع متظاهرون، أثناء زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام إلى ديلي، خارج فندق ماكهوتا الذي كان يُقيم فيه، في محاولة لﻹعراب له عن مشاغلهم. |
But I need some information from you-- we're trying to find out where Russell had been staying the last few weeks. | Open Subtitles | لكن أنا أريد بعض المعلومات منك , نحن نحاول أن نكتشف أين كان (روسيل) يُقيم بالأسابيع القليلة الماضية |
Both work for an executive who's staying at our third point of reference, the Warwick Hotel, while in New York to speak at a conference held by reference point number four, the Global Financial Council. | Open Subtitles | كلاهما يعملان لصالح مسئول تنفيذي يُقيم بنقطتنا المرجعية الثالثة (وهي فندق (ويرويك |
Do you know where he was staying? | Open Subtitles | أتعلم أين كان يُقيم ؟ |
he lives at the saloon. | Open Subtitles | إنه يُقيم بنُزل الحانة |
He has worked in Rwanda, Croatia, Israel, Pakistan, Somalia, Iraq and Afghanistan. Between assignments, he lives in Johannesburg, with his wife Vivian and their two children. | Open Subtitles | في أوقات التوقّف ، يُقيم في(جوهانسبورغ) مع زوجته (فيفيان) وطِفليهِما |
Lydia, who Throws the best parties in Beacon Hills? What? | Open Subtitles | (ليديا)، مَن الذي يُقيم أفضل الحفلات في "بيكون هيلز"؟ |
The structure of the global financial and economic environment should be reformed to make it fair and equitable and strike a balance between the roles of Governments and the private sector as well as regulatory and market-driven approaches. | UN | وينبغي إصلاح هيكل البيئة المالية والاقتصادية العالمية لجعلها عادلة ومنصفة وأن يُقيم توازناً بين أدوار الحكومة والقطاع الخاص وكذلك اتباع نُهج تنظيمية وموجّهة نحو السوق. |
resides at the Albany, Piccadilly. I want to know his habits. | Open Subtitles | " يُقيم في " ألباني " ، " بيكاديلي أود معرفة عاداته |