I can't stay here, not after what happened. I don't feel safe. | Open Subtitles | لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان. |
'Cause all I can see is a bunch of trees. | Open Subtitles | لأن كلّ ما يُمكِنني رؤيته هو مجموعة من الأشجار |
I can't see their faces since they are all wearing a mask. | Open Subtitles | لاَ يُمكِنني رؤية وَجُوهِهِم بِمَا أنَهم جَمِيعا يَرتَدُون أَقنِعَة |
I could use a slightly more defined plan of action. | Open Subtitles | يُمكِنني أَن أَستفيد أكثر بقليل من خطة عمل المُعَرَّفة. |
I was hoping I could get some advice about the house. | Open Subtitles | كُنتُ أَتمنّى بأنّه يُمكِنني أَن أُخذ بَعض النصائحِ بشأن المنزل |
I haven't had any blood. But I don't know how much longer I can last. | Open Subtitles | أنا لَمْ آخذ أيّ دمّ لَكنِّي لا أَعْرف إلى أي مدى يُمكِنني أَنْ أَستمر |
I can assure you, it's nowhere near as bad as I feel. | Open Subtitles | يُمكِنني أَن أُطمأنَك، لاشيء سيء كمـا أشعر. |
I can throw in a free MP3 player, but the offer is good for today only. | Open Subtitles | يُمكِنني أَن أقدم لكم مشغل موسيقي لكن العرضَ جيدُ لليوم فقط. |
I, for one, can personally attest to your skills in the argumentative arts. | Open Subtitles | يُمكِنني أَن أشهدَ شخصياً على مهاراتِكَ في الفنون المجدالة. |
I can feel the weight of my presidential duties lifting from my shoulders. | Open Subtitles | يُمكِنني أَن أَشعر بوزنَ واجباتي كرئيسة ترتفع مِن أكتافِي. |
I guess I can take a little stroll. Great! | Open Subtitles | أَعتقد بأنّه يُمكِنني أَن آخذَ جولة صَغيرة. |
I can die for my country but I can't rent a car? | Open Subtitles | أذاً يُمكِنني أَن أَمُوتَ من أجل بلادِي لَكنِّ لا يمكنني أن أَستأجرَ سيارة؟ |
A little privacy. Okay. I think I can pretty much take it from here. | Open Subtitles | حسنا", أعتقِدُ بأنني يُمكِنني تدبُر الأمرِ من هُنا |
So there's only one thing I can do. | Open Subtitles | لذا هناك شيء واحد يُمكِنني أَن أقوم به |
Are you sure that you do not want to take your sister? I can have your papers tomorrow. | Open Subtitles | يُمكِنني تحضير أوراقكِ في الغد |
Well, everybody tells me I can't do what I want, can't rely on luck, but when a magic spell turns everybody into heroes of legend, who did it turn me into? | Open Subtitles | الجَميع يخبِرني أنني لا يُمكِنني فِعل ما أريده، لا يُمكنني الاعتِماد على الحظّ، لكِن حينما يتحوّل الجَميع إلي أبطالٍ مِن الأساطير بفعِل تَعويذة سحريّة، إلامَ حوّلتني؟ |
can I be a grenade carrier? | Open Subtitles | هل يُمكِنني أن أكون حامِل القنيلة؟ |
After all this estrogen, I could use a good injection of testosterone. | Open Subtitles | بعد كل هذا الأستروجين، يُمكِنني أَن أَستخدم حقن جيدة مِن التيستوستيرونِ. |
"and I could ask exactly what he was doing here. | Open Subtitles | وكان يُمكِنني أَن أَسأل ما الذي يفعله هنا |
I could push through, but if I'm out by a nanosecond, the engines will phase and I'll shatter the planet. | Open Subtitles | أنا يُمكِنني أَنْ أدفع، لكن إذا خرجت لجزء من ثانية نانونية المحركات ستدخل وأنا سأحطم الكوكب |
I could use the rules to help me get what I want instead of trying to figure out a way to go around them. | Open Subtitles | بأنه يُمكِنني أَن أَستخدم القوانين لمُسَاعَدَتي لأَحصلُ على ما أُريدُ بدلاً مِن مُحَاوَلَة إعتِقاد طريقة إبعادهم |