Measures to be taken by UNODC and Governments will also be discussed. | UN | وسوف يُناقش أيضاً موضوع التدابير المراد أن يتخذها المكتب والحكومات كذلك. |
This law will be discussed further in a later section. | UN | وسوف يُناقش هذا القانون باستفاضة أكبر في قسم لاحق. |
The headings under which each claim element is discussed have been numbered to correspond to the table.Table 1. | UN | والعناوين التي يُناقش في إطارها كل عنصر مطالبة أُسندت لها أرقام تجعلها متفقة مع الجدول. |
That is discussed in paragraphs 381 to 382 below in relation to article 11. | UN | يُناقش هذا الموضوع في الفقرتين 381 و382 أدناه في إطار المادة 11. |
The lack of agreement on such a programme means that a start to negotiations has not been discussed. | UN | وعدم الاتفاق على هذا البرنامج يعني أن بدء المفاوضات لم يُناقش. |
The experts did not discuss the list of SIDS that should be relied upon for this work. | UN | ولم يُناقش الخبراء قائمة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ينبغي الاعتماد عليها للاضطلاع بهذا العمل. |
Several of those developments will be discussed in greater detail below in the substantive sections of the present report. | UN | وسوف يُناقش عددٌ من تلك التطورات بمزيد من التفصيل أدناه في الفروع الموضوعية لهذا التقرير. |
It was also generally felt that marine scientific research should be discussed at the next meeting of the consultative process. | UN | كما ارتئي بصفة عامة أن موضوع الأبحاث العلمية البحرية ينبغي أن يُناقش خلال الاجتماع المقبل للعملية التشاورية. |
It was agreed that the proposal would be discussed at the next session of the Commission. | UN | واتُفق على أن يُناقش هذا المقترح في الدورة التالية للجنة. |
As of now, however, the amendment is not and will not be discussed unless I hear something to the contrary. | UN | ولكن التعديل لا ولن يُناقش في الوقت الحالي إلا إذا طلبت الوفود خلاف ذلك. |
In view of the action taken by the Council, the sub-item will not be discussed at the present session. | UN | ونظراً إلى الإجراءات التي اتخذها المجلس، لن يُناقش هذا البند الفرعي في هذه الدورة. |
In view of the action taken by the Council, the sub-item will not be discussed at the present session. | UN | وبسب الإجراء الذي اتخذه المجلس، لن يُناقش هذا البند الفرعي في هذه الدورة. |
The presence of Ivorian militia leaders in Liberia is discussed in greater detail in section III.D below. | UN | وسوف يُناقش وجود قادة الميليشيات الإيفوارية في ليبريا بمزيد من التفصيل في الفرع ثالثا أدناه من التقرير. |
Each of the solutions is discussed below under section E. | UN | يُناقش فيه كل منها على حدة في الفرع هاء أدناه. |
The destruction and disruption of the tunnels is discussed only insofar as it bears on Israel's legal responsibilities, which as an occupying power, has legal responsibility to protect the civilian population of the Gaza strip. | UN | لذا لا يُناقش تدمير الأنفاق ووقفها إلا فيما يخص المسؤوليات القانونية الملقاة على عاتق إسرائيل، التي تعد بصفتها سلطة الاحتلال مسؤولة من الناحية القانونية عن حماية سكان قطاع غزة. |
The Chief of the Geneva Audit Service of OIOS responded that collaboration with this new structure had not yet been discussed. | UN | ورد رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قائلاً إن التعاون مع هذا الهيكل الجديد لم يُناقش حتى الآن. |
The action of the United Nations, as well as that of each of its Member States, must not be confined within these walls; millions of people depend on our ability to implement all that has been discussed here in order to enjoy a better life or simply to protect the life they have. | UN | ويجب عدم حصر أفعال الأمم المتحدة، وكذلك أفعال كل دولة من دولها الأعضاء، داخل هذه الجدران؛ فملايين البشر يعتمدون على مقدرتنا على تنفيذ كل ما يُناقش هنا لأجل التمتع بحياة أفضل أو لمجرد حماية حياتهم. |
The Ad Hoc Standing Committee on Women's Issues has issued a unanimous favourable finding on this bill, but it has not yet been discussed in plenary sessions. | UN | وقد أصدرت اللجنة الدائمة المخصصة لقضايا المرأة نتيجة تقضي بالموافقة بالإجماع على مشروع القرار هذا، ولكنه لم يُناقش بعدُ في الجلسات العامة. |
It was also agreed that the commentary should discuss criteria for determining the length of the transition period. | UN | واتُّفق أيضا على يُناقش التعليق معايير تحديد طول الفترة الانتقالية. |
Furthermore, the senior representatives of those entities attend an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. | UN | وعلاوة على ذلك، يحضر كبار ممثلي الهيئتين اجتماعا سنويا ثلاثي الأطراف يُناقش فيه تنسيق الأعمال الرقابية إلى جانب مسائل أخرى. |
Its pacifist nature and its commitment to peace and security are expressed through its active participation in forums in which disarmament and non-proliferation, essential components of its foreign policy, are discussed. | UN | ويجري التعبير عن طابعه المسالم والتزامه بالسلام والأمن من خلال مشاركته الفعالة في المحافل التي يُناقش فيها نزع السلاح وعدم الانتشار، وهما من العناصر الأساسية في سياسته الخارجية. |
These staff meetings are being followed up by an ongoing series of staff workshops at which a number of associated issues are being discussed in detail. | UN | وتجري متابعة هذه الاجتماعات مع الموظفين بسلسلة متواصلة من حلقات العمل التي يُناقش فيها بالتفصيل عدد من المسائل ذات الصلة. |