In that regard, he believed that the solution was for Iraq to comply with the provisions of those resolutions. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن اعتقاده في أن الحل يكمن في قيام العراق بالامتثال ﻷحكام تلك القرارات. |
The relevant provisions of the aforementioned Security Council resolutions were adopted under Chapter VII of the United Nations Charter and are mandatory, in accordance with the terms of those resolutions. | UN | كما أنَّ الأحكام ذات الصلة من قرارات مجلس الأمن المذكورة أعلاه() قد اعتُمِدت بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وهي إلزامية، وفقاً لأحكام تلك القرارات(). |
The relevant provisions of the aforementioned Security Council resolutions were adopted under Chapter VII of the United Nations Charter and are mandatory, in accordance with the terms of those resolutions. | UN | كما أنَّ الأحكام ذات الصلة من قرارات مجلس الأمن المذكورة أعلاه() قد اعتُمِدت بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وهي إلزامية، وفقاً لأحكام تلك القرارات(). |