They also have not tapped available resources for TCDC activities. | UN | كما إنها لم تطرق بعد الموارد المتاحة ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The more well-placed among them are providing more financial resources for TCDC activities in their national budgets and sparing more experts and services for technical cooperation with other countries. | UN | والبلدان اﻷكثر تمكنا من بينها توفر مزيدا من الموارد المالية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميزانياتها الوطنية وتخصص عددا أكبر من الخبراء والخدمات للتعاون التقني مع البلدان اﻷخرى. |
The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries was commended for its catalytic financial support for TCDC activities in many areas of priority of developing countries. | UN | وأشيد بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لدعمها المالي الحافز ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في كثير من المجالات ذات اﻷولوية في البلدان النامية. |
7. The main features of TCDC activities are: | UN | ٧ - وترد السمات الرئيسية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على النحو التالي: |
Within the United Nations system, the complementarity of efforts and resources must be strengthened to pool resources in support of TCDC activities. | UN | يجب تعزيز التكامل، في داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بين الجهود والموارد من أجل تجميع الموارد دعما ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The United Nations system channelled approximately $100 million per year to TCDC activities, about half of which came from UNDP. | UN | وتوجه منظومة اﻷمم المتحدة ما يقرب من ١٠٠ مليون دولار سنويا ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ويأتي نصف هذا المبلغ تقريبا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
7. Also calls upon developing countries to consider increasing their support to activities of technical cooperation among developing countries. | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Welcome the efforts of the United Nations Development Programme to promote a more strategic orientation for technical cooperation among developing countries activities by focusing the present programme on high-impact activities; | UN | وأن يرحب بجهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية إلى تعزيز المزيد من التوجه الاستراتيجي ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتركيز البرنامج الحالي على اﻷنشطة الشديدة اﻷثر. |
The problem of catalytic resources for TCDC activities has always been recognized as critical, but nothing much has been done to resolve it. | UN | وثمة اعتراف بأن مشكلة الموارد الحفازة ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ما برحت تمثل العامل الحاسم في هذا الصدد، غير أنه لم يبذل جهد يذكر لحل هذه المشكلة. |
These products will contribute to increased economic cooperation and global growth and, on this basis, attract appropriate donor support for TCDC activities. | UN | فهذه النواتج تساعد على زيادة التعاون الاقتصادي والنمو العالمي، وبناء على ذلك تجذب من الجهات المانحة دعما مناسبا ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
40. The lack of financial support for TCDC activities is still identified as a major handicap in the promotion and use of the TCDC modality in development work. | UN | ٤٠ - وما زال الافتقار الى الدعم المالي اللازم ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يعتبر العقبة الرئيسية في سبيل الترويج ﻷداة التعاون التقني هذه والاستفادة منها في العمل الانمائي. |
33. A number of countries allocated significant resources for TCDC activities from their national budgets, and/or UNDP country allocations. | UN | ٣٣ - وخصص عدد من البلدان موارد كبيرة ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من ميزانياتها الوطنية، و/أو من المخصصات القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
89. Most delegations sought greater support for TCDC activities by United Nations organizations and agencies. | UN | ٩٨ - ودعا معظم الوفود المؤسسات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة إلى تقديم دعم أكبر ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
145. An important part of UNFPA's support for TCDC activities went to the exchange of expertise and training of trainers. | UN | ١٤٥ - أما الدعم الذي يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية فإن جزء هاما منه ذهب الى تبادل الخبرات الفنية وتدريب المدربين. |
89. Most delegations sought greater support for TCDC activities by United Nations organizations and agencies. | UN | ٩٨ - ودعا معظم الوفود المؤسسات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة إلى تقديم دعم أكبر ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Both events contributed directly and indirectly to the overall management and coordination of TCDC activities by the participating developing countries. | UN | وساهم كلا الحدثان مساهمة مباشرة وغير مباشرة في اضطلاع البلدان النامية المشاركة باﻹدارة والتنسيق الشاملين ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Indeed, the United Nations system, through its various operating arms and agencies, has consistently served as the single most vigorous promoter, funder and facilitator of TCDC activities on a worldwide basis. | UN | وفي الواقع، قامت منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال مختلف فروعها ووكالاتها العاملة، بصورة متسقة بدور المشجع والممول والميسﱢر اﻷقوى والوحيد ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على صعيد العالم بأسره. |
However, because the stated goal of TCDC activities is multiple rather than single beneficiaries, this applies widely to activities initiated by bodies of the United Nations system. | UN | ولكن بما أن الهدف المعلن ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو خدمة مستفيدين متعددين وليس خدمة مستفيدين منفردين، فإن هذا اﻷمر ينطبق بشكل واسع على اﻷنشطة التي تستهلها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة. |
119. He also noted the consultations carried out by the President and the Bureau on political, administrative and financial matters concerning the High-level Committee in support of TCDC activities. | UN | ١١٩ - وأشار أيضا الى المشاورات التي أجراها الرئيس والمكتب بشأن المسائل السياسية واﻹدارية والمالية المتعلقة باللجنة الرفيعة المستوى دعما ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
76. Several delegations indicated important increases in the financial allocations to TCDC activities, from national resources. | UN | ٧٦ - وأشارت عدة وفود الى الزيادات الكبيرة في المخصصات المالية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من واقع الموارد الوطنية. |
Other developed countries, such as Austria, France, Finland, Germany, Ireland and Norway, as well as South Korea, have also promoted triangular programmes, provided direct support to TCDC activities or contributed to the TCDC Trust Fund during the period under review. | UN | كذلك عززت بلدان متقدمة النمو أخرى، مثل ألمانيا، وأيرلندا، وفرنسا، وفنلندا، وكوريا الجنوبية، والنرويج، والنمسا، برامج ثلاثية أو قدمت دعما مباشرا ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أو أسهمت في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
3. Welcomes the efforts of the United Nations Development Programme to promote a more strategic orientation for technical cooperation among developing countries activities by focusing the present programme on high-impact activities; | UN | ٣ - يرحب بجهــود برنامج اﻷمــم المتحدة الانمائــي الرامية إلى تعزيــز المزيد من التوجــه الاستراتيجي ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق تركيز البرنامج الحالي على اﻷنشطة الشديدة اﻷثر؛ |