"ﻷي نظام" - Traduction Arabe en Anglais

    • any system
        
    • any regime
        
    • of a system
        
    • system is
        
    • no system
        
    • regime is
        
    • any such regime
        
    Clearly, we shall need to examine ways of eliminating the duplication and inefficiencies that inevitably accompany the incremental development of any system. UN ومن الواضـــح أننا سنحتاج إلى دراسة سبل القضاء على الازدواج وأوجه التقصير التي تواكب حتمـا النمو التراكمي ﻷي نظام.
    In any event, any system of cooperation should be based on the provisions of the Charter, including respect for the principles of the sovereign equality of States and non-interference in the internal affairs of States. UN ومهما يكن من أمر، لا بد ﻷي نظام للتعاون من أن يقوم على أحكام الميثاق، بما في ذلك احترام مبدأ المساواة في سيادة الدول ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    If, indeed, a large number of officials drawing salaries from the regular budget were not governed by any system of rules, his delegation could not join the consensus. UN وأضاف أن وفده لن يتمكن من الانضمام الى توافق اﻵراء إذا تبين، حقا، أن عددا كبيرا من المسؤولين الذين يحصلون على مرتبات من الميزانية العادية لا يخضعون ﻷي نظام قواعد.
    Most importantly, the procedure was not linked to any of the lists of individuals or entities under any regime targeted by the Security Council sanctions committees, including the Libyan regime. UN والأهم من ذلك أن الإجراء ليس مربوطا بأي من القوائم التي أعدتها لجان مجلس الأمن بالأشخاص أو الكيانات الخاضعين لأي نظام للجزاءات، بما في ذلك نظام الجزاءات المفروض على ليبيا.
    The principle of self-regulation is crucial to the coherence and viability of a system premised upon independence. UN ولا غنى عن مبدأ التنظيم الذاتي لتحقيق التواؤم والحيوية لأي نظام قائم على الاستقلال.
    However, it regrets that the system is not yet operational and that no single consolidated statistical information system is yet available. UN غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية.
    no system could be expected to be error-free and it was likely that other errors would surface in the future. UN ولا يتوقع ﻷي نظام أن يكون خاليا من اﻷخطاء كما أن من المرجح أن تظهر أخطاء جديدة في المستقبل.
    1. Decides that underlying any system of compensation for death and disability should be the need for: UN ١ - تقرر أنه ينبغي ﻷي نظام تعويض عن الوفاة والعجز أن يرتكز على الحاجة إلى ما يلي:
    A significant step in that direction had been the introduction of a new PAS, which ultimately must provide the basis for any system of recognition and rewards. UN ويمثل اﻷخذ بنظام جديد لتقييم اﻷداء خطوة هامة في هذا الاتجاه الذي يجب أن يوفر في خاتمة المطاف أساسا ﻷي نظام للتقدير والمكافآت.
    A significant step in this direction has been taken with the introduction of a new performance appraisal system (PAS), which ultimately must provide the basis for any system of recognition and rewards. UN واتخذت خطوة هامة في هذا الاتجاه بإدخال نظام جديد لتقييم اﻷداء لا بد من أن يوفر في النهاية اﻷساس اللازم ﻷي نظام للاعتراف والجوائز.
    any system that was set up in the future to determine assessments must be equitable, transparent and flexible in order to be able to adapt to changing economic circumstances. UN وأنه ينبغي ﻷي نظام ينشأ في المستقبل لتحديد هذه اﻷنصبة أن يكون منصفا وشفافا ومرنا كيما يكون قادرا على التكيف مع الظروف الاقتصادية المتغيرة.
    any system would necessarily have to recognize the limitations for career advancement that existed in any organization, in other words the pyramidal structure which precluded all staff members from reaching the pinnacle of their ambitions. UN وسينبغي ﻷي نظام أن يدرك القيود الموجودة على التقدم الوظيفي في أي منظمة، وبعبارة أخرى أن يسمح بالهيكل الهرمي الذي لا يسمح لجميع الموظفين بالوصول إلى قمة طموحاتهم.
    44. In the context of the Secretary-General’s efforts to introduce a performance-based culture, a significant step has been taken with the introduction of a new performance appraisal system, which ultimately must provide the basis for any system of recognition and rewards. UN ٤٤ - في سياق الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لاستحداث ثقافة تستند إلى اﻷداء، اتخذت خطوة هامة لﻷخذ بنظام جديد لتقييم اﻷداء يجب أن يوفر في خاتمة المطاف أساسا ﻷي نظام للتقدير والجوائز.
    At the same time, any system must fully respect the defendants' rights as provided for in the International Covenant on Civil and Political Rights.78 UN وفي الوقت ذاته، لا بد ﻷي نظام أن يحترم بالكامل حقوق المدعى عليه مثلما ينص على ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٧٨(
    any regime of responsibility should offer criteria for determining the causal link between the wrongful act and the consequences subject to reparation. Otherwise, there would be no way of setting a time limit or a logical limit on the consequences of the wrongful act. UN وينبغي لأي نظام للمسؤولية أن يتضمن معايير لتحديد العلاقة السببية بين الفعل غير المشروع والآثار الخاضعة للجبر، وإلا فسوف لا يكون هناك سبيل لتعيين حد زمني أو حد منطقي لآثار الفعل غير المشروع.
    As the Working Group has previously held: " peaceful expression of opposition to any regime cannot give rise to arbitrary arrest. UN وكما أكد الفريق العامل في وقت سابق: " لا يجوز أن يكون التعبير السلمي عن المعارضة لأي نظام سبباً في الاعتقال التعسفي " .
    29. Indeed, as was stressed in the Working Group's opinion No. 25/2000, peaceful expression of opposition to any regime cannot give rise to arbitrary arrest. UN 29- بل إن الفريق العامل شدد في الرأي رقم 25/2000، على أنه لا يجوز أن يكون التعبير السلمي عن معارضة لأي نظام سبباً في الاعتقال التعسفي.
    Development of a system of intermediate-size secondary and tertiary settlements (towns) could be a way of strengthening rural-urban linkages. UN 42 - يمكن لأي نظام يتم بمقتضاه إنشاء مستوطنات ثانوية متوسطة الحجم أو مستوطنات من الدرجة الثالثة أن يدعم الروابط الريفية الحضرية.
    However, it regrets that the system is not yet operational and that no single consolidated statistical information system is yet available. UN غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية.
    no system of governance can claim perfection. UN ولا يمكن ﻷي نظام للحكم أن يدعي الكمال.
    While unanimity of view would not be a realistic goal, the Security Council must obtain the support of a critical mass of the United Nations Members if any sanctions regime is to be established. UN وبينما يكون الإجماع بين وجهات النظر هدفا غير واقعي، فإنه يتعين على مجلس الأمن أن يحصل على تأييد كتلة ضخمة من أعضاء الأمم المتحدة إذا كان لأي نظام للجزاءات أن ينشأ.
    The rule of law must be the basis of any such regime. UN ويجب أن تكون سيادة القانون الأساس لأي نظام قانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus