"ﻹصلاح وصيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • repair and maintenance
        
    • to repair and maintain
        
    • repairs and maintenance
        
    • rehabilitation and maintenance
        
    Provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. UN رصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات الاتصالات.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of communications equipment at a rate of $7,920 per month. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد.
    Provision is made for the acquisition of spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment estimated at the rate of $7,460 per month. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر.
    Hospitals struggled to repair and maintain such life-saving hospital equipment as incubators, respirators and kidney dialysis machines. UN وكافحت المستشفيات لإصلاح وصيانة المعدات اللازمة لإنقاذ حياة المرضى في المستشفيات، مثل الحاضنات وأجهزة التنفس وآلات غسل الكلى.
    The cost estimate provides for spare parts for repairs and maintenance of communications equipment, and is based on 8 per cent of the initial cost of United Nations-owned equipment of $5,996,700. UN يشتمل تقدير التكاليف على توفير قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات على أساس ٨ في المائة من التكلفة اﻷولية للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٩٩٦ ٥ دولار.
    Two recent approvals in the Eastern Province of Zambia, a $4.5 million feeder roads rehabilitation and maintenance project and a $2.6 million project providing local development funds to three districts, are part and parcel of UNDP larger programmes for agricultural sector investment and capacity-building for economic management. UN ويشكل مشروعان اعتمدا مؤخرا في المحافظة الشرقية من زامبيا وهما مشروع ﻹصلاح وصيانة الطرق الفرعية تبلغ قيمته ٤,٥ مليون دولار ومشروع لتزويد ثلاث مقاطعات بأموال للتنمية المحلية، جزءا لا يتجزء من البرامج اﻷوسع نطاقا التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاستثمار في القطاع الزراعي وبناء القدرات في مجال اﻹدارة الاقتصادية.
    Higher actual requirements for repair and maintenance of accommodation units. UN زيـــادة الاحتياجـــات الفعليــة ﻹصلاح وصيانة وحدات اﻹقامة.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission. UN ٤١ - قدر اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال اﻷخرى في البعثة.
    The highly successful repair and maintenance of Scientific Instruments programme, which started in southern Africa, has now been extended to West Africa and South Asia. UN كما مُد نطاق البرنامج الناجح للغاية ﻹصلاح وصيانة اﻷدوات العلمية، والذي بدأ في جنوب افريقيا ليشمل اﻵن غربي افريقيا وجنوبي آسيا.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for repair and maintenance of communication equipment as well as for communication supplies required by the Mission estimated at $7,000 per month. UN رصد اعتماد لاقتناء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات وكذلك للوازم الاتصالات التي تحتاجها البعثة، بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار في الشهر.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. UN ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لشراء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال.
    As there are no United Nations facilities for the repair and maintenance of vehicles in these locations, it is more cost effective to rent the required vehicles rather than to purchase them. UN ونظرا إلى عدم وجود مرافق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹصلاح وصيانة المركبات في هذين الموقعين، يصبح استئجار المركبات المطلوبة أكثر فعالية بالنسبة للتكاليف من شرائها.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for repair and maintenance of communications equipment as well as for communications supplies required by the Mission at an estimated monthly cost of $11,000. UN يرصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصال وشراء لوازم الاتصال التي تحتاجها البعثة بتكلفة شهرية مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١١ دولار.
    Consequently, the Committee has been able to approve several applications by Turkey, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to ship a total of $24 million worth of spare parts and equipment for the repair and maintenance of the pipeline. UN وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب.
    The recorded expenditure pertains to the purchase of materials and supplies, including gravel, premixed concrete and other supplies, for the repair and maintenance of bridges along the main supply routes of the Mission. UN وتتصل النفقات المقيدة بشراء مواد ولوازم، تتضمن الحصباء والخرسانة السابقة التجهيز ولوازم أخرى، وذلك ﻹصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طرق اﻹمداد الرئيسية للبعثة.
    This item should include both contract services for repair and maintenance of equipment and facilities and purchases of parts, materials and tools for repair and maintenance of equipment and facilities. UN يجب أن يشمل هذا البند الخدمات التعاقدية ﻹصلاح وصيانة المعدات والمرافق، باﻹضافة الى المشتريات من قطع الغيار والمواد واﻷدوات اللازمة ﻹصلاح وصيانة المعدات والمرافق.
    9. Spare parts, repair and maintenance of vehicles UN ٩ - قطع الغيار وأعمال اﻹصلاح وصيانة المركبات
    Provision is made for the cost of parts for repair and maintenance of generators, refrigerators, air-conditioning, weaponry and other equipment. UN ٥٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات والبرادات وأجهزة تكييف الهواء واﻷسلحة والمعدات اﻷخرى.
    Provision is made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an average monthly cost of $500 ($6,000). UN يُرصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمتوسط تكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ دولار )٠٠٠ ٦ دولار(.
    77. The Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq had proposed the establishment of workshop facilities in northern Iraq to repair and maintain vehicles that were leased by United Nations agencies and programmes to the local authorities. The budget proposal estimated the costs for constructing and operating these facilities at between $1,159,400 and $1,725,300, excluding the salaries of the staff to be recruited. UN 77 - واقترح مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق إنشاء مرافق للورشات في شمال العراق لإصلاح وصيانة السيارات التي تؤجرها وكالات وبرامج الأمم المتحدة للسلطات المحلية, وقدرت الميزانية المقترحة تكاليف إنشاء وإدارة هذه المرافق بما يتراوح بين 400 159 1 دولار و 300 725 1 دولار، بخلاف مرتبات الموظفين المطلوب تعيينهم.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for repairs and maintenance of the communication equipment as well as communications supplies required by the Mission estimated at $5,000 per month. UN رصد اعتماد لتكاليف لشراء قطع الغيار التي تلزم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات وكذلك لوازم الاتصالات اللازمة للبعثة والمقدرة ﺑ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا.
    Provisional estimates considered during the programme review indicated that some $870 million would be required to address immediate rehabilitation and maintenance needs for the electricity infrastructure (generation, transmission and distribution) and the total value of all projects necessary to address the sector's operating problems amounted to over $7 billion. UN وتشير التقديرات المؤقتة التي تم النظر فيها أثناء استعراض البرنامج الى أن هناك حاجة إلى حوالي ٨٧٠ مليون دولار لتلبية الاحتياجات الفورية ﻹصلاح وصيانة الهياكل اﻷساسية الكهربائية )توليد الكهرباء، ونقلها، وتوزيعها(، وأن مجموع المبالغ اللازمة لجميع المشاريع الضرورية للتصدي لمشاكل القطاع التشغيلية تزيد عن ٧ بلايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus