"ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of UNDAF
        
    • United Nations Development Assistance Framework
        
    • the UNDAF
        
    • for UNDAF
        
    • UNDAF results
        
    The pilot phase of UNDAF, now in the process of its completion, will show the extent to which gender issues have played a major role in defining the priorities for United Nations system collaborative programming. UN وسوف تبين المرحلة الريادية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي توشك اﻵن على الاكتمال، مدى ما لقضايا نوع الجنس من دور رئيسي في تحديد اﻷولويات بالنسبة للبرمجة التعاونية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Accordingly, it was difficult to grasp the specific role of UNDAF in countries where clear-cut development strategies and investment programmes already existed. UN وبالتالي، يصعب إدراك الدور المحدد ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في البلدان التي توجد فيها بالفعل استراتيجيات إنمائية وبــرامج استثمار.
    In Zimbabwe, UNIFEM led the preparation of a gender issues paper as part of the United Nations Development Assistance Framework joint mid-term review. UN وفي زمبابوي قاد الصندوق عملية لإعداد ورقة عن قضايا الجنسين كجزء من استعراض منتصف المدة المشترك لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Meanwhile, a preliminary version of the 2009-2013 United Nations Development Assistance Framework was validated by national and local partners. UN وفي غضون ذلك، اعتمد الشركاء الوطنيون والمحليون نسخة أولية لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة السنوات 2009 إلى 2013.
    the UNDAF and the Comprehensive Development Framework must be mutually supportive and relate to the development priorities of individual countries. UN وينبغي ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وإطار التنمية الشامل أن يدعم أحدهما اﻵخر وأن يرتبطا باﻷولويات اﻹنمائية لكل بلد على حدة.
    One delegation proposed submitting country programmes to the United Nations country team for analysis to ensure that the country programmes were coherent and in line with the UNDAF guidelines. UN واقترح أحد الوفود تقديم البرامج القطرية إلى الفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة لتحليلها وذلك لضمان اتساق هذه البرامج القطرية ومسايرتها للمبادئ التوجيهية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    159. Several developing and donor countries expressed support for UNDAF. UN ١٥٩ - وأعربت بلدان نامية وبلدان مانحة عديدة عن دعمها ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Specialized agencies and the Bretton Woods institutions are expected to join in the preparations and subsequent phases of UNDAF. UN ويتوقع أن تنضم الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز إلى اﻷعمال التحضيرية والمراحل اللاحقة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The same delegation was pleased to note the importance accorded to the UNDG, the piloting phase of UNDAF and to the strengthening of the resident coordinator system. UN وأعرب نفس الوفد عن سروره لملاحظة اﻷهمية الممنوحة للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، والمرحلة التجريبية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ولتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    Convinced that even greater coordination on the ground would enhance the coherence and effectiveness of development cooperation, his delegation looked forward to the assessment of the pilot phase of UNDAF later in the year. UN وإذ يكون وفده مقتنعا بأن زيادة التنسيق في الميدان ستعزز من ترابط وفعالية التعاون اﻹنمائي، فإنه يتطلع إلى تقييم المرحلة الريادية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في وقت لاحق من هذا العام.
    272. In closing, she said that a thorough evaluation of UNDAF would be required to ensure that it provided " added value " , although she was sure that would be the case. UN ٢٧٢ - وفي خاتمة كلمتها، أشارت إلى ضرورة إجراء تقييم شامل ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية للتأكد من أنه يوفر " قيمة مضافة " ، وقالت إنها متأكدة من أن اﻷمر سيكون كذلك.
    In discussing the reform proposals, the group of countries had earlier addressed the question of counterpart arrangement of UNDAF at the country level and the mechanism for the presentation of credentials of the resident coordinator to the host Government. UN وقال إنه عند مناقشة مقترحات اﻹصلاح، تناولت مجموعة البلدان في وقت سابق مسألة الترتيب المناظر ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية على الصعيد القطري وآلية تقديم وثائق تفويض المنسق المقيم إلى الحكومة المضيفة.
    Member States are generally supportive of UNDAF, although they have expressed differing views whether UNDAF should complement the country strategy note process or should replace it. UN وتؤيد الدول اﻷعضاء بوجه عام إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وإن كانت قد أعربت عن آراء مختلفة بشأن ما إذا كان ينبغي ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أن يُكمل عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية أو يكون بديلا لها.
    60. The United Nations country team submitted the first draft of the United Nations Development Assistance Framework to Headquarters in May 2008. UN 60 - في أيار/مايو 2008، قدم فريق الأمم المتحدة القطري إلى المقر، المشروع الأول لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    A human rights-based ethos is being reinforced in international development assistance, as evidenced in the guidelines adopted for the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and Common Country Assessment (CCA). UN كذلك أخذت تتعزز في المساعدة الإنمائية الدولية روح تقوم على فكرة حقوق الإنسان، وهو ما تدل عليه المبادئ التوجيهية التي اعتمدت لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وللتقييم القطري المشترك.
    Under the Ssimplification aand Hharmonization of programme implementation modalities, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) M & E monitoring and evaluation Pplan has been a major development. UN ففي إطار تبسيط طرائق تنفيذ البرامج والمواءمة بينها، مثلت خطة الرصد والتقييم لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تطورا كبيرا.
    These strengths were underlined in the joint review by the Government and the United Nations system of Strategic Objective One of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in November 1999. UN وقد أكد أهمية هذين الدورين الاستعراضي المشترك الذي قامت به الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة للهدف الاستراتيجي الأول لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    In Nigeria, for example, UNIFEM facilitated the development of gender-sensitive monitoring indicators for the United Nations Development Assistance Framework to allow the United Nations country team to track progress towards gender equality in priority areas of United Nations support in the country. UN وفي نيجيريا على سبيل المثال، يسّر الصندوق وضع مؤشرات لرصد الفوارق بين الجنسين لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حتى يستطيع الفريق القطري رصد التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات الأولوية للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للبلاد.
    The delegation of one of the UNDAF pilot countries said that the CCA would enhance the development partnership between the United Nations agencies, programme countries and the Bretton Woods institutions, in line with the need for national execution and ownership of the process. UN وقال وفد إحدى بلدان المرحلة التجريبية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إن التقييم القطري المشترك سيعزز الشراكة في مجال التنمية بين وكالات اﻷمم المتحدة وبلدان البرامج ومؤسسات بريتون وودز، بما يتمشى مع ضرورة التنفيذ الوطني للعملية والملكية الوطنية لها.
    The delegation of one of the UNDAF pilot countries said that the CCA would enhance the development partnership between the United Nations agencies, programme countries and the Bretton Woods institutions, in line with the need for national execution and ownership of the process. UN وقال وفد إحدى بلدان المرحلة التجريبية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إن التقييم القطري المشترك سيعزز الشراكة في مجال التنمية بين وكالات اﻷمم المتحدة، وبلدان البرامج، ومؤسسات بريتون وودز بما يتمشى مع ضرورة التنفيذ الوطني للعملية والملكية الوطنية لها.
    the UNDAF and the Comprehensive Development Framework must be mutually supportive and relate to the development priorities of individual countries. UN وينبغي ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻹطار اﻹنمائي الشامل أن يدعم أحدهما اﻵخر وأن يرتبطا باﻷولويات اﻹنمائية لكل بلد على حدة.
    91. Several developing and donor countries expressed support for UNDAF. UN ٩١ - وأعربت بلدان نامية وبلدان مانحة عديدة عن تأييدها ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    In view of the limited experience of the pilot phase, it would be useful to know the panellists’ views concerning the real prospects for UNDAF and its institutionalization, as well as the obstacles that had been encountered at that stage in the establishment of the assistance frameworks. UN ومن المفيد، نظرا للخبرة المحدودة للمرحلة التجريبية، معرفة آراء المشاركين في المناقشة فيما يتعلق بالتوقعات الحقيقية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وإضفاء الطابع المؤسسي عليه، فضلا عن العقبات التي صودفت في تلك المرحلة من إنشاء أطر المساعدة.
    The Fund provided technical support to the development of the CCA outline and secured three outcomes in the country's UNDAF results framework that encompass gender equality concerns. UN وقدم الصندوق دعما تقنيا لإعداد العناصر الكبرى للتقييم القطري الموحد وتأكد من أن ثلاثة نواتج لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تتضمن اهتمامات متعلقة بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus