"ﻹعداد خطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prepare a plan
        
    • to produce plans
        
    • to elaborate the
        
    • to produce a plan
        
    • for the elaboration
        
    • preparation of the plan
        
    • to the preparation
        
    • preparation of a plan
        
    • the formulation of the plan
        
    In these cases, the United Nations country teams had been asked to work with headquarters to prepare a plan of action to move towards harmonization. UN وفي هذه الحالات، طلب إلى اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة أن تعمل مع المقر ﻹعداد خطة عمل في سبيل تحقيق المواءمة.
    In these cases, the United Nations country teams had been asked to work with headquarters to prepare a plan of action to move towards harmonization. UN وفي هذه الحالات، طلب إلى اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة أن تعمل مع المقر ﻹعداد خطة عمل في سبيل تحقيق المواءمة.
    The mission gathered all relevant data required to prepare a plan for UNOMIL. UN وقد جمعت البعثة كل البيانات ذات الصلة اللازمة ﻹعداد خطة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    Programme countries in which UNICEF supports Governments to produce plans to address shortages of essential commodities UN البلدان المشمولة ببرامج التي قدمت اليونيسيف دعما إلى حكوماتها لإعداد خطة لمعالجة حالات النقص في السلع الأساسية
    31. During 2009, the Office of the High Commissioner for Human Rights conducted an office-wide consultation to elaborate the High Commissioner's Plan of Action and the Strategic Management Plan for the period 2010 - 2011. UN 31- أجرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، خلال عام 2009، مشاورة على نطاق المفوضية لإعداد خطة عمل المفوضة السامية وخطة الإدارة الاستراتيجية للفترة 2010-2011.
    No. of programme countries in which UNICEF supports Governments to produce a plan to address shortages of essential commodities (including % Least Developed Countries [LDCs]) UN عدد البلدان المشمولة بالبرامج التي قدمت اليونيسيف دعما إلى حكوماتها لإعداد خطة لمعالجة حالات النقص في السلع الأساسية (بما في ذلك النسبة المئوية لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    In this regard, the delegate from Côte d'Ivoire mentioned the wish to request assistance from UNCTAD-ISAR for the elaboration of a national action plan to strengthen the accounting architecture. UN وفي هذا الصدد، أعرب مندوب كوت ديفوار عن رغبته في طلب المساعدة من فريق الخبراء لإعداد خطة عمل وطنية من أجل تعزيز بنية المحاسبة.
    32. The discussions and decisions of the Economic and Social Council concerning the decade for human rights education will be of crucial importance for the preparation of the plan of action to be submitted to the General Assembly. UN ٣٢ - وسوف تتسم نقاشات وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بعقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعداد خطة العمل التي من المقرر رفعها الى الجمعية العامة.
    " Noting further that it is the intention of the Secretary-General to send a survey mission to Cambodia as soon as possible to prepare a plan for implementing the mandate envisaged in the agreements, for submission to the Security Council, UN " وإذ يلاحظ كذلك أن اﻷمين العام يعتزم إيفاد بعثة استقصائية إلى كمبوديا في أقرب وقت ممكن ﻹعداد خطة لتنفيذ الولاية المتوخاة في الاتفاقات لتقديمها إلى مجلس اﻷمن،
    " 3. Welcomes the intention of the Secretary-General to send a survey mission to Cambodia as soon as possible to prepare a plan for implementing the mandate envisaged in the agreements; UN " ٣ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إيفاد بعثة استقصائية إلى كمبوديا في أقرب وقت ممكن ﻹعداد خطة لتنفيذ الولاية المتوخاة في الاتفاقات؛
    A special working group will be appointed by the Ministry of Industry to prepare a plan to attain the stated objective of reducing emissions of greenhouse gases from the fishing fleet. UN )أ( ستقوم وزارة الصناعة بتعيين فريق عامل خاص ﻹعداد خطة لبلوغ الهدف المعلن وهو تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن أسطول صيد اﻷسماك.
    108. It was determined that the integration of military and civilian efforts in the support area would greatly aid UNAMIR in overcoming many of its support difficulties. In this connection, the Field Administration and Logistics Division established a working group to prepare a plan with a view to integrating and rationalizing the use of all the support services available in UNAMIR. UN ١٠٨ - وقد رئي أن إدماج الجهود العسكرية والمدنية في مجال الدعم سيساعد البعثة كثيرا على التغلب على كثير من الصعوبات التي تواجهها فيما يتعلق بالدعم - وفي هذا الصدد، أنشأت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فريقا عاملا ﻹعداد خطة تستهدف إدماج جميع خدمات الدعم المتاحة في البعثة وترشيد استعمالها.
    52. The Permanent Representatives to the United Nations of the six countries that initiated the World Summit for Children – Canada, Egypt, Mali, Mexico, Pakistan and Sweden – have held initial discussions with UNICEF to prepare a plan for the international review of progress that will culminate in the special session of the General Assembly in 2001. UN ٥٢ - وقد أجرى الممثلون الدائمون لدى اﻷمم المتحدة للبلدان الستة التي قدمت مبادرة عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل - وهي باكستان و السويد وكندا ومالي ومصر والمكسيك - مناقشات مبدئية مع اليونيسيف ﻹعداد خطة للاستعراض الدولي للتقدم المحرز ستتكلل بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١.
    Per cent of programme countries in which UNICEF supports Governments to produce plans to address shortages of essential commodities UN النسبة المئوية للبلدان المشمولة بالبرامج التي قدمت اليونيسيف دعما إلى حكوماتها لإعداد خطة لمعالجة حالات النقص في السلع الأساسية
    12. Also take note of the ongoing process to elaborate the post-2015 development agenda of the United Nations, bearing in mind relevant aspects of the Political Declaration and Plan of Action, together with efforts of Member States in the implementation of the objectives and goals thereof; UN 12- نحيط علماً أيضاً بالعملية الجارية لإعداد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، واضعين نصب أعيننا الجوانب ذات الصلة في الإعلان السياسي وخطة العمل إلى جانب الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تنفيذ غايات الإعلان والخطة وأهدافهما؛
    No. of programme countries in which UNICEF supports Governments to produce a plan to address shortages of essential commodities (including % Least Developed Countries, or LDCs) UN عدد البلدان المشمولة بالبرامج التي قدمت اليونيسيف دعما إلى حكوماتها لإعداد خطة لمعالجة حالات النقص في السلع الأساسية (بما في ذلك النسبة المئوية لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    6. The Government of Argentina reported that an Inter-Ministerial Committee was created with the purpose of establishing a framework for the elaboration of a national plan of action against discrimination and raising funds for the initiative. UN 6- أفادت حكومة الأرجنتين عن إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات بغرض وضع إطار لإعداد خطة عمل وطنية لمناهضة التمييز وجمع الأموال من أجل هذه المبادرة.
    11. The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) and the Centre for International Crime Prevention (CICP) (formerly the Crime Prevention and Criminal Justice Division) of the United Nations Secretariat acted jointly as task force manager in the preparation of the plan of action on drugs, imprisonment and alternative sentencing, in collaboration with UNDCP and the World Health Organization (WHO). UN ١١ - تعاون معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة والمركز المعني بمنع الجريمة على الصعيد الدولي )الذي كان يسمﱠى في السابق " شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ( التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على أداء مهمة مدير فرقة عمل، وذلك ﻹعداد خطة العمل المتعلقة بالمخدرات والسﱠجن وإصدار أحكام بديلة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية.
    Indicators developed by the ILO that apply to the preparation of labour statistics may be useful in the preparation of a national employment plan. UN وقد تكون المؤشرات التي وضعتها منظمة العمل الدولية والمستخدمة لإعداد إحصاءات العمالة مفيدة لإعداد خطة عمل وطنية().
    Enabling activity projects provide financing for preparation of a plan, strategy, program, or report to fulfill reporting commitments under one of the conventions. UN مشروعات الأنشطة التمكينية: وهي تقدم التمويل لإعداد خطة استراتيجية، برنامج أو تقرير تنفيذ إلتزامات إعداد التقارير بموجب اتفاقية من الاتفاقيات.
    Assistance provided to develop a Palestinian national plan of action on human rights, as follows: development of a working paper and framework for the formulation of the plan, consultations and workshops with relevant ministries and civil society organizations, and recruitment of consultants to develop six sectoral strategies. UN وقُدمت المساعدة لإعداد خطة عمل وطنية فلسطينية بشأن حقوق الإنسان على النحو التالي: وضع ورقة عمل وإطار لصياغة الخطة، وإجراء مشاورات وعقد حلقات عمل مع الوزارات المعنية ومنظمات المجتمع المدني، وتعيين خبراء استشاريين لإعداد ست استراتيجيات قطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus