"ﻹعلان وخطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Declaration and Plan
        
    • the Declaration and the plan
        
    • the Durban Declaration and Programme
        
    • Declaration and Programme of
        
    He noted that in the Declaration and Plan of Action, the right to food is seen in the context of food security. UN ولاحظ أن الحق في الغذاء يُنظر إليه في اﻹعلان وخطة العمل في سياق اﻷمن الغذائي.
    International non-governmental organizations (NGOs) also provided inputs to the draft Declaration and Plan of Action. UN كما قدمت المنظمات غير الحكومية الدولية مساهماتها في مشروع اﻹعلان وخطة العمل.
    The Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit for Children and the goals spelled out for the 1990s on that occasion have set new targets for improving the living conditions of children the world over. UN وإن اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما القمة العالمية للطفل، والغايات التي حددت للتسعينات في تلك المناسبة ترسي أهدافا جديدة لتحسين اﻷحوال المعيشية لﻷطفال في العالم أجمع.
    The Special Committee, conscious of its responsibility to promote the speedy implementation of the Declaration and the plan of action of the International Decade, has carried out a critical review of its work for the purpose of enhancing the effectiveness of its activities. UN واضطلعت اللجنة الخاصة، وهي على وعي بمسؤوليتها لتعزيز التنفيذ السريع لإعلان وخطة عمل العقد الدولي، باستعراض هام لأعمالها بغرض تعزيز فعالية أنشطتها.
    Today we convene in this Hall of the United Nations to commemorate the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN اليوم نجتمع في قاعة الأمم المتحدة هذه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وخطة عمل ديربان.
    Recommendations could then be drafted for incorporation in the draft Declaration and Plan of action to be presented by the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development. UN ويمكن فيما بعد وضع توصيات وإدراجها في متن مشاريع اﻹعلان وخطة العمل التي ستقوم بتقديمها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    In that connection he drew attention to the Declaration and Plan of action to combat racism, xenophobia, anti-semitism and intolerance recently adopted by the Council of Europe. UN إن وفد روسيا يشير في هذا الصدد الى اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤخرا مجلس أوروبا لمكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب ومناهضة السامية والتعصب.
    for possible inclusion in the draft Declaration and Plan of action UN ألف - ملاحظات عامة أبدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في مشروع اﻹعلان وخطة العمل
    The Declaration and Plan of Action endorsed by the Second International Conference, in Nicaragua in 1994, urged the United Nations system’s more active involvement in the process. UN وقد حث اﻹعلان وخطة العمل المعتمدان في المؤتمر الدولي الثاني المعقود في نيكاراغوا في عام ١٩٩٤، على زيادة مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة بنشاط في هذه العملية.
    The Declaration and Plan of Action attribute to Governments the prime responsibility for achieving food security and outlining effective policies and strategies to make sustainable progress towards the elimination of hunger and malnutrition. UN ويضع اﻹعلان وخطة العمل على عاتق الحكومات المسؤولية اﻷساسية لتحقيق اﻷمن الغذائي ورسم خطوط سياسات واستراتيجيات فعالة ﻹحراز تقدم مستدام باتجاه استئصال الجوع وسوء التغذية.
    Activities will also be pursued as a follow-up to the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of Women in Asia and the Pacific and the Beijing Declaration and Platform for Action; and the Regional Action Plan on Urbanization and the Habitat Agenda. UN وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل.
    Activities will also be pursued as a follow-up to the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of Women in Asia and the Pacific and the Beijing Declaration and Platform for Action; and the Regional Action Plan on Urbanization and the Habitat Agenda. UN وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل.
    It also hoped to see tangible follow-up to the 1997 San José Declaration and Plan of Action, which gave political impetus to further South-South cooperation. UN كما أنه يأمل في أن يرى متابعة ملموسة ﻹعلان وخطة عمل سان هوزيه لعام ١٩٩٧، التي أعطت زخما سياسيا لمزيد من التعاون بين بلدان الجنوب.
    The World Summit Declaration and Plan of Action mark our commitment to pursue the action already initiated to achieve a series of development goals and strategies for children in the decade of the 1990s. UN ويمثل اﻹعلان وخطة العمل المنبثقان عن مؤتمر القمة التزامنا بمواصلة العمل الذي تم الشروع فيه فعلا لتحقيق مجموعة من أهداف واستراتيجيات التنمية من أجل الطفل في عقد التسعينات.
    Cuba supports the convening of a General Assembly special session within five years to review the implementation of the Declaration and Plan of Action for children and to set the goals and strategies that will guide our collective action in the first years of the coming millennium. UN وتؤيد كوبا عقد الجمعية العامة لدورة استثنائية في غضون خمس سنوات لاستعراض تنفيذ اﻹعلان وخطة العمل من أجل الطفل، ولوضع اﻷهداف والاستراتيجيات التي ستوجه عملنا الجماعي في السنوات اﻷولى من اﻷلفية المقبلة.
    In its resolution 49/30, the Assembly noted the importance of the Declaration and Plan of Action adopted by the Managua conference. UN ٣ - ولاحظت الجمعية، في قرارها ٤٩/٣٠، أهمية اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر ماناغوا.
    After the Summit, his Government had adopted a national plan of action, based on the Declaration and Plan of Action adopted at the Summit, targeting the areas of health, nutrition and education. UN وقال إن حكومته اعتمدت بعد مؤتمر القمة خطة عمل وطنية، قائمة على أساس اﻹعلان وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر، وهي خطة تستهدف مجالات الصحة والتغذية والتعليم.
    The Conference was organized for the purpose of enhancing the political will of countries to commit themselves to maintaining sustainable and responsible fisheries, in accordance with the Kyoto Declaration and Plan of Action. UN وكان هذا المؤتمر قد نظم بهدف تعزيز إرادة البلدان السياسية للتعهد بالمحافظة على مصائد أسماك مستدامة ومسؤولة وفقا ﻹعلان وخطة عمل كيوتو.
    The Special Committee, conscious of its responsibility to promote the speedy implementation of the Declaration and the plan of action of the International Decade, has carried out a critical review of its work for the purpose of enhancing the effectiveness of its activities. UN واضطلعت اللجنة الخاصة، وهي على وعي بمسؤوليتها لتعزيز التنفيذ السريع لإعلان وخطة عمل العقد الدولي، باستعراض هام لأعمالها بغرض تعزيز فعالية أنشطتها.
    However, despite the progress made in combating racism, the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action has not been satisfactory. UN بيد أنه، ورغم التقدم المحرز في مكافحة العنصرية، فإن التنفيذ الفعال لإعلان وخطة عمل ديربان لم يكن مرضيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus