"â" - Traduction Arabe en Espagnol

    • â
        
    •   
    • Oh
        
    • The
        
    ♪ He oído decir que estás haciéndolo bien ♪ ♪ Las cosas te han ido bien ♪ Open Subtitles â™ھ أستمع حتى تعمل جيداً â™ھ â™ھ الشيء الجيد قد جاء لك â™ھ
    ♪ Me gustaría tener tu felicidad ♪ y tu tenias a doo-wack-a Open Subtitles â™ھ أتمنى لو كان لدي سعادتك â™ھ â™ھ و أنت لديك دو واكا â™ھ
    tu tenias el dinero en el bolsillo â ª Ambas manos al volante y los hombros erguidos â ª Open Subtitles â™ھ لديك أموال في الكيس â™ھ â™ھ اليدان على عجلة القيادة وأكتافك للخلف â™ھ
    # No, no lo encendimos, pero tratamos de luchar contra él # Open Subtitles â™ھ لا، نحن لن نخترعها، ولكن حاولنا أن قاومها â™ھ
    # Estamos despiertos toda la noche para una buena diversión - Oh. Open Subtitles â ™ ھ نحن مستيقظين طوال الليل للمتعة جيدة أوه.
    It was always burning since The world's been turning Open Subtitles â™ھ كانت تحترق دائماً منذ أن خلق الكون â™ھ
    â ª He oído decir que estás haciéndolo bien â ª â ª Las cosas te han ido bien â ª â ª Me gustaría tener... â ª Open Subtitles â™ھ روت, دو, دو, دو دو, دو, دو, باه â™ھ â™ھ أستمع حتى تعمل جيداً â™ھ â™ھ الأشياء الجيدة تأتي إليك â™ھ
    â ª He oído decir que estás haciéndolo bien â ª â ª Las cosas te han ido bien â ª â ª Me gustaría tener tu felicidad â ª â ª Y había un Doo-Wack â ª Open Subtitles â™ھ روت دو دو دو دو دو â™ھ â™ھ أستمع حتى تعمل جيداً â™ھ â™ھ الأشياء الجيدة تأتي إليك â™ھ
    ♪ Cuando se rompen las cadenas ♪ ♪ por alguien con coraje ♪ ♪ un momento en que los sueños ♪ ♪ tanto tiempo se negaron ♪ Open Subtitles â™ھ عندما تُمزق القيود â™ھ â™ھ بالشجاعة التي تولد â™ھ â™ھ وقت ما عندما â™ھ
    ♪ Voy a ser libre ♪ ♪ Simplemente voy a ser libre ♪ ♪ Deseando probar, hacerlo o morir ♪ ♪ He conseguido ser yo ♪ Open Subtitles â™ھ I gotta be free â™ھ â™ھ I've gotta be free â™ھ â™ھ Daring to try, to do it or die â™ھ
    â ª Me gustaría tener tu amuleto de la suerte â ª â ª Y había un Doo-Wack â ª Open Subtitles â™ھ أتمنى لو لدي حظك الساحر â™ھ â™ھ و أنت لديك دو واك-a â™ھ
    â ª Vas por la calle con tu gran Cadillac â ª â ª Tienes chicas delante, tienes chicas detrás â ª â ª Si, vuelta atrás, dinero en el bolsillo â ª â ª Ambas manos al volante y los hombros erguidos â ª Open Subtitles â™ھ دو واكا دو واكا دو واكا دو واكا دو â™ھ â™ھ أنت ذاهب للأسفل في الشارع في سيارتك الكبيرة â™ھ â™ھ لديك فتيات في الأمام, والخلف â™ھ
    ♪ Si estoy bien ♪ ♪ o si estoy mal ♪ ♪ Si encuentro un luagar en el mundo ♪ ♪ o nunca pertenezco ♪ Open Subtitles â™ھ Whether I'm right â™ھ â™ھ Or whether I'm wrong â™ھ â™ھ Whether I find a place in this world or never belong â™ھ
    ♪ voy a ser yo ♪ ♪ voy a ser yo ♪ ♪ El sueño que veo me hace ser quien soy♪ ♪ Ese lejano premio ♪ Open Subtitles â™ھ I gotta be me â™ھ â™ھ I gotta be me â™ھ â™ھ The dream that I see makes me what I am â™ھ
    ♪ Un mundo de exito ♪ ♪ Está esperando por mi si contesto a su llamada ♪ ♪ No me asentaré ♪ ♪ No me quedaré con menos ♪ Open Subtitles â™ھ A world of success â™ھ â™ھ Is waiting for me if I heed the call â™ھ â™ھ I won't settle down â™ھ
    ♪ Siempre y cuando haya un posibilidad de que pueda tenerlo todo ♪ ♪ Iré solo ♪ ♪ Eso es como debe ser ♪ ♪ No puedo estar bien para otro si no estoy bien conmigo ♪ Open Subtitles â™ھ As long as there's a chance that I can have it all â™ھ â™ھ I'll go it alone â™ھ â™ھ That's how it must be â™ھ
    ♪ Ese lejano premio ♪ ♪ Un mundo de exito ♪ ♪ Está esperando por mi si contesto a su llamada ♪ ♪ No me asentaré ♪ Open Subtitles â™ھ That far-away prize â™ھ â™ھ A world of success â™ھ â™ھ Is waiting for me if I heed the call â™ھ
    Si alguna vez existió algún sitio para empezar de cero, está aquí mismo. Open Subtitles اذا كان هناك مكان ما للبدء من جديد فهذا هنا â™ھ
    Para hacer que los romanos se vayan y para destruír La residencia de los dioses. Open Subtitles للقيام أن الرومان ترك ويمكننا أن يحلق مجال ââ € الآلهة.
    Oh, yay! El final de una era, ¿eh, Charlie? Open Subtitles آه، ياحظي â™ھ Men. â™ھ نهايه عصر أليس كذلك تشارلي؟
    The Mentalist Open Subtitles â™ھ الوسيط الروحى الحلقة السابعة â™ھ عنوان الحلقة :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus