Lo único que quería era llevarte fuera para pasar un agradable fin de semana. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو أن آخذكِ إلى مكان لقضاء وقت لطيف |
No, en serio. Quiero llevarte a un lugar. | Open Subtitles | لا, أنا أعني ذلك, أريد أن آخذكِ إلى مكان ما |
Déjame llevarte a cenar esta tarde y me lo cuentas. | Open Subtitles | حسناً , دعيني آخذكِ إلى العشاء الليلة و يمكنكِ حينها اخباري عنها |
Cariño, si prometes no cocinar, te llevaré conmigo a todas partes. | Open Subtitles | عزيزتى, اذا وعدتينى بألا تطبخى فسوف آخذكِ معى لأى مكان |
¿Vas... vas... vas a estar bien o necesitas que te lleve al baño? | Open Subtitles | هل ستكونين بخير؟ أو ترغبين أن آخذكِ إلى دورة المياه |
Mira, por qué no te llevo a almorzar y me presento para ganar tiempo he oído que hay pollo al limón, mi favorito. | Open Subtitles | لمَ لا آخذكِ للغداء، وأطلعك بالأمور؟ سمعت أنه سيُقدم الدجاج بالليمون اليوم، المفضل لدي |
Tendré que llevarla a Ginecología para asegurarme de que no tenga un prolapso de útero. | Open Subtitles | يجب أن آخذكِ إلى قسم الطب النسائي كي نتأكد أنكِ لا تعانين من تدلي في الرحم |
Puedo llevarte a la Batalla de Trafalgar a las Olimpiadas Antigravedad César cruzando el Rubicón o a ver a Iran Dury en Sheffield, Inglaterra. | Open Subtitles | يمكنني أن آخذكِ لموقعة ترافلجار، أو إلى أول أولمبياد بدون جاذبية أو قيصر وهو يعبر نهر روبيكون |
Déjame llevarte a Torchwood. Tal vez podemos ayudarte. | Open Subtitles | دعيني آخذكِ إلى تورشوود ربما يمكننا مساعدتكِ |
Dije que te ayudaría a encontrarlo. No puedo llevarte con él. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنني يمكنني مساعدتكِ في إيجاده ولكني لا أستطيع أن آخذكِ إليه |
Tengo una casa segura a la cual puedo llevarte. La escritura está a tu nombre. | Open Subtitles | لديّ منزلاً آمناً يمكنني أنّ آخذكِ إليهِ وثيقة المنزل بإسمكِ |
Quería llevarte a un restaurante libanés, pero no he encontrado uno bueno todavía. | Open Subtitles | أردت أن آخذكِ إلى مطعم لبناني لكنني لم استطع أن أجد مكاناً جيداً بعد |
Oye, siento interrumpir, pero tengo que llevarte a seguridad para interrogarte. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة، لكن يجب أن آخذكِ إلى الأمن للإستجواب. |
Mira. Podemos hablar aquí o puedo llevarte a la comisaría. | Open Subtitles | اسمعيّ، يمكن أن نتحدث هنا . أو يمكنني أن آخذكِ إلى المقرّ |
Tal vez debería llevarte a casa y así puedas ocuparte de ello. | Open Subtitles | ربما عليّ أن آخذكِ إلى المنزل حتى تتمكنِ من التعامل مع هذا. |
porque hay un sitio al que siempre he querido llevarte, pero pensé que no te gustaría. | Open Subtitles | لأنه يوجد مكان ما أردت دوماً أن آخذكِ إليه ولكنِّي لم أفكر بأنه سيعجبك |
Vayamos a casa. Te llevaré, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | دعينا نعد للمنزل الآن سوف آخذكِ ، حسناً ؟ |
Sí, te llevaré a tomar un helado de malta, y luego podemos ir a elegir nuestros ataúdes. | Open Subtitles | نعم , سوف آخذكِ لنأكل بعد الاسكريم بوعدها نستطيع ان نذهب لإختيار صناديقنا |
Te empaquetaré en hielo y te llevaré yo misma. | Open Subtitles | فحينها سأضعكِ بثلج و آخذكِ إلى هناك بنفسي |
Es mejor que te lleve a casa. | Open Subtitles | من الأفضل ان آخذكِ إلى المنزل |
Es racista que te lleve a un restaurante de comida hindú? | Open Subtitles | هل هي عنصرية أن آخذكِ لمطعم هندي ؟ |
Oye, ¿qué dices si hoy no trabajo y te llevo a almorzar a ese sitio tailandés? | Open Subtitles | .. ما قولكِ ألا أذهب إلى العمل وأن آخذكِ إلى ذلك المطعم التايلاندي ؟ |
Por favor, déjeme llevarla a su cama. | Open Subtitles | من فضلكِ، إسمحي لي بأن آخذكِ إلى سريركِ |
Te voy a llevar a tu habitación y te voy a meter en la cama. | Open Subtitles | أنا لن آخذكِ في جولة سأقوم بوضعكِ في السرير |