Oh, ahora soy libre de obtener cinco empleos más y cinco escritores más. | Open Subtitles | الآن، أنا متاح أن أحظى بخمسة وظائف آخرى و5 كتّاب آخرين. |
Haces algunas entrevistas más por el libro, vas a ser la persona responsable... de la deforestación del planeta. | Open Subtitles | إذا قمتي بأي لقاءات آخرى عن الكتاب ستكونين المسؤوله شخصياً عن إزاله الغابات من الكوكب |
No hiciste más que mostrarles que soy una secretaria insignificante y tú, otra perra sin sentido del humor. | Open Subtitles | لذا كل ما فعلتيه أثبت لهم باني انا السكرتيرة اللئيمة ،وأنتِ سافلة آخرى لا تمزحين |
Sin preguntas al respecto. Estoy listo para que me lastimen de nuevo. | Open Subtitles | لا سؤال بشأن ذلك , أنا مستعد للتألم مرة آخرى |
¿A ti te parece que va a haber seis semanas más de invierno? | Open Subtitles | هل بدا الأمر لك أن ثمة ستة أسابيع آخرى من الشتاء؟ |
Oh, ahora soy libre de obtener cinco empleos más y cinco escritores más. | Open Subtitles | الآن، أنا متاح أن أحظى بخمسة وظائف آخرى و5 كتّاب آخرين. |
Me tomará un par de días más. También quiero cortar el cuarto capítulo. | Open Subtitles | .سوف يتطلب مني بضعة أيام آخرى .وأيضاً، أود إزالة الفصل الرابع |
También estoy bastante seguro que aquí hay más chulos que en cualquier otro país. | Open Subtitles | وأيضًا واثق تمامًا أن الناس هنا أكثر فعالية من أيّ بلاد آخرى. |
Ahora, podemos probar esto una vez más antes que comience a ser irrazonable. | Open Subtitles | الآن، يمكننا تجربةٌ هذا مرةً آخرى قبل أن أصبح غير عقلانيًا |
Sustituyamos los mecanismos actuales de estrangulamiento en las relaciones de intercambio por otros mecanismos que impliquen más equidad, reduzcan la dependencia y pro muevan más una independencia entre los Estados. | UN | ولنطرح جانبا اﻵليات الحالية التي تقف في وجه علاقاتنا، ونحل محلها آليا آخرى تكفل المزيد من المساواة، وتقلل من التبعية، وتعزز الاعتماد المتبادل بين الدول. |
En su 19º período de sesiones, el Consejo renovó el mandato del Relator Especial un año más. | UN | وفي الدورة التاسعة عشرة، جدد المجلس ولاية المقرر الخاص لمدة سنة آخرى. |
Ya había esperado 10 meses y debía esperar 18 meses más. | TED | لقد انتظرت عشر شهور وفي الانتظار 18 شهراً آخرى. |
otro argumento más por el que debemos entrar al laboratorio y medir el impacto real de la tecnología en el cerebro. | TED | وهذه حجّة آخرى لسبب حاجتنا للدخول في المعامل، ولقياس حقيقة تأثير التكنولوجيا على الدماغ. |
Bueno, ahora no nos hace falta más Premios Nobel para saber que los agricultores quieren una oportunidad justa en el mercado, y quieren ganar dinero, como todos los demás. | TED | حسناً، نحن لا نحتاج الآن، لأي جوائز نوبل آخرى لنعرف أن المزارعين يحتاجون زعزعة عادلة في السوق ويحتاجون لجني المال، تماماً مثل أي شخص آخر. |
Todavía podemos ver la pequeña luna, pero vayamos diez veces más lejos de nuevo. | TED | ما زال بإمكاننا رؤية القمر الصغير، لكن دعونا نبتعد مرة آخرى عشر مرات أكثر. |
Y si te veo haciéndolo de nuevo, serás comida para los perros, ¿he sido claro? | Open Subtitles | و لو وجدتك تفعل ذلك مرة آخرى سأطعمك للكلاب، هل أوضحت نفسي ؟ |
- Hablaremos con él de nuevo. Él estuvo allí. Él presenció el accidente. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث اليه مرة آخرى كان هناك، لقد شاهد الحادثة |
Y cuando el nuevo amanecer se levante el cielo será mas claro. | Open Subtitles | و عندما يبزغ فجر جديد ستكون السماء صافية مرة آخرى |
Y sé que se siente como si nunca fueras a volver a amar. | Open Subtitles | و أعلم أن شعورك هو , أنك لن تلتقى بواحدة آخرى |
una vez que vuelan más allá de la zona de seguridad... ya no necesitan una segunda orden para proceder. | Open Subtitles | بمجرد أن يتخطوا المواقع المتفق عليها لا يحتاجوا إلى أوامر آخرى للإستمرار |
El de las 12:18 a otra Parte saldrá de la pista 11. | Open Subtitles | في 12: 18 سنذهب لمكان آخرى والرحيل من 11 المسار. |
Pero eso sería otra conversación en un cuarto diferente. | Open Subtitles | ولكن ستكون تلك محادثة آخرى في غرفة مختلفة |
¿Por qué añadir otro -ismo a la lista si hay tantos, el racismo en particular, que demandan una acción? | TED | لماذا إضافة تفرقة آخرى إلى القائمة التي فيها الكثير، العنصرية بشكل خاص، دعوة من أجل العمل؟ |
Sólo reparte con cuidado la próxima vez. | Open Subtitles | فقط حاول التوزيع للبدء بجولة آخرى |
Sin embargo hay Otras especies de salamandras en Norteamérica que han conseguido quebrar también ese vínculo con el distante pasado acuático. | Open Subtitles | لكن هناك أنواع آخرى من الـسلامنـدر فى أمريكا الـشماليه تمكنت من قطع الصله القديمه التى كانت تربطهم بالماء |
Quería irme a casa. Nunca volverá a ver a su mujer. | Open Subtitles | أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى |
¿Que sucede después, si estos por otro lado se combinan con otros, organismos extranjeros dentro de un organismo? | Open Subtitles | إذ من ناحية آخرى حصل تشكل بينها و بين آخرى، كائنات غريبة، ضمن كائن حي؟ |
Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد، أو لم يوجد، ممثل آخرى أبدى رغبته في الكلام. |
¿Qué pasa si la gravedad que falta se filtra en una dimensión extraespacial invisible para Uds. | TED | مااذا لو كانت الجاذبية المفقودة تتسرب لتصبح أبعاد آخرى إضافية هل هذا مرئي لك ولي ؟ |