"آخر انتخابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las últimas elecciones
        
    • elección más reciente
        
    • las elecciones más recientes
        
    • última elección
        
    • más recientes elecciones
        
    • últimas elecciones se celebraron
        
    • últimos comicios
        
    • últimas elecciones a
        
    Esta brecha ha ido atenuándose y prácticamente desapareció en las últimas elecciones generales de 2002. UN وقد سدت هذه الفجوة واختفت تقريباً في آخر انتخابات عامة في عام 2002.
    Además, hemos tratado de tener en cuenta las sugerencias constructivas de todas las partes que participaron en las últimas elecciones al Majlis. UN علاوة على ذلك، لقد سعيت إلى مراعاة الاقتراحات البناءة من جميع الأحزاب التي شاركت في آخر انتخابات لمجلس النواب.
    Sin embargo, no puede disolverlo si no ha transcurrido un año desde las últimas elecciones generales. UN غير أنه لا يستطيع أن يحل البرلمان إلا بعد مرور سنة على آخر انتخابات عامة.
    La elección más reciente se celebró en 1999. UN وقد عقدت آخر انتخابات عام 1999.
    Elecciones: las elecciones más recientes se celebraron en 2012. UN الانتخابات: جرت آخر انتخابات في عام 2012.
    La última elección presidencial de Angola tuvo lugar en 1992. UN وكانت آخر انتخابات رئاسية في أنغولا قد أجريت في عام 1992.
    12. El 8 de octubre de 1991, se celebraron las últimas elecciones generales para ocupar los siete escaños del Consejo Legislativo. UN ٢١ - وأجريت آخر انتخابات عامة للمقاعد السبعة الخالية في المجلس التشريعي للاقليم يوم ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Tomando como referencia las últimas elecciones generales al Congreso y al Senado, a los Parlamentos Autonómicos y a los Ayuntamientos, se aprecian varios cambios. UN بالرجوع الى آخر انتخابات عامة في مجلس النواب ومجلس الشيوخ وفي برلمانات أقاليم الحكم الذاتي وفي البلديات، تلاحظ التغيرات التالية:
    las últimas elecciones generales celebradas en Gibraltar tuvieron lugar el 10 de febrero de 2000. UN 7 - أجريت آخر انتخابات عامــــة في جبل طارق في 10 شباط/فبراير 2000.
    las últimas elecciones generales celebradas en Gibraltar tuvieron lugar el 10 de febrero de 2000. UN 7 - أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في 10 شباط/فبراير 2000.
    las últimas elecciones generales celebradas en Gibraltar tuvieron lugar el 10 de febrero de 2000. UN 7 - أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في 10 شباط/فبراير 2000.
    las últimas elecciones de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional se celebraron en 2001. UN 3 - وجرت آخر انتخابات للقضاة المخصصين في المحكمة الدولية عام 2001.
    En las últimas elecciones locales celebradas en Jordania, en 2003, por ejemplo, cinco mujeres resultaron elegidas y 94 mujeres fueron designadas para los consejos de aldea. UN وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية.
    En las últimas elecciones presidenciales había una mujer candidata. UN لابل إن هناك امرأة نزلت إلى الحلبة كمرشحة في آخر انتخابات رئاسية.
    las últimas elecciones a las juntas de salud de distrito se celebraron en 2004 al mismo tiempo que las elecciones a los órganos de poder locales. UN وعُقدت آخر انتخابات لمجالس المقاطعات الصحية في عام 2004 متزامنةً مع إجراء انتخابات السلطات المحلية.
    La elección más reciente se celebró en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General (decisión 61/411). UN وقد جرت آخر انتخابات في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (المقرر 61/411).
    La elección más reciente se celebró durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General (decisión 61/411). UN وجرت آخر انتخابات في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (المقرر 61/411).
    las elecciones más recientes para cubrir vacantes del Tribunal se celebraron en la Asamblea General el 17 de diciembre de 2003. UN وقد أجرت الجمعية العامة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 آخر انتخابات لملء شواغر المحكمة.
    Serán las elecciones más recientes de una serie de elecciones presidenciales, parlamentarias y locales celebradas en Nagorno-Karabaj en los últimos 10 años. UN وهي آخر انتخابات في سلسلة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية التي أقيمت في ناغورنو كاراباخ خلال السنوات العشر الماضية.
    En el cuadro que figura a continuación se consigna la participación de votantes en la última elección para gobernadores de prefecturas. Prefectura UN وترد في الجدول أدناه نتائج إدلاء من لهم حق التصويت بأصواتهم في آخر انتخابات لحاكم المقاطعة:
    En la última elección presidencial, el actual Presidente había ganado con el 62,46% de los votos, lo que ponía de relieve la confianza del pueblo en sus elecciones. UN وفي آخر انتخابات رئاسية، فاز الرئيس الحالي بنسبة 62.46 في المائة من الأصوات، مما يؤكد ثقة الشعب في الانتخابات.
    El 27 de noviembre de 2003 se celebraron las más recientes elecciones generales en Gibraltar. UN 3 - وقد أجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    las últimas elecciones se celebraron el 4 de noviembre de 2004. UN وأجريت آخر انتخابات في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    A pesar de que se celebraron diversas elecciones, la división política continuó hasta los últimos comicios, que tuvieron lugar en 2005, cuando la población comprendió finalmente que el país no podía gobernarse a menos que hubiera consenso y diálogo entre el Gobierno y la sociedad civil. UN وأضاف أنه على الرغم من إجراء عدة انتخابات فإن الانقسام السياسي قد استمر إلى أن أجريت آخر انتخابات في عام 2005 عندما أدرك الشعب أخيرا أن البلد لا يمكن أن يُحْكم إلا إذا كان هناك توافق في الآراء وحوار بين الحكومة والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus