"آخر مَرّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la última vez que
        
    • por última vez
        
    • la otra vez
        
    • última vez que lo
        
    • la ultima vez
        
    • sea la última vez
        
    • que la última vez
        
    la última vez que Francine me peinó hacia atrás... parecía una puta tortillera. Open Subtitles آخر مَرّة فرانسين ازالت، كل شعر ظهري جعلت مني شئ لعين
    ¿Sabes cuándo fue la última vez que viajé en algo que no fuera primera? Open Subtitles تَعْرفُ متى آخر مَرّة كُنْتَ طِرتُ أيّ شيء ما عدا درجة أولى؟
    la última vez que te pedí que me ayudaras me dejaste esperando. Open Subtitles حَسَناً، آخر مَرّة أنا طَلبتُ مِنْك ساعدْني هنا، كَفلتَ عليّ.
    la última vez que tomé un masaje fué en Hong Kong. Open Subtitles آخر مَرّة شخص ما عمل لي تدليك كَانَ في هونج كونج.
    ¿Cuándo viste por última vez salpicaduras de alta velocidad saliendo sin cerebro ni hueso? Open Subtitles عندما آخر مَرّة وَجدتَ رشّة الخروجِ العالية السرعةِ بدون دماغِ ولا عظمَ؟
    la última vez que te lo pregunté, dijiste que no bien alto. Open Subtitles حَسناً، آخر مَرّة سألتك ذلك السؤالِ، قلت لا ،وقلتها بصوت عال وواضح
    No van a creer cuánto creció... desde la última vez que lo vieron. Open Subtitles ..أنتم لَنْ تصدقوا كَمْ كبّر منذ آخر مَرّة رَأيتَموه فيها
    No habrás olvidado la última vez que nos vimos, ¿verdad? Open Subtitles أنت مَا نَسيتَ آخر مَرّة رَأينَا فيها بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Que ya te pareció increíble la última vez que estuvimos en Venecia, ¿recuerdas? Open Subtitles إعتقدتَ الذي آخر مَرّة نحن كُنّا في فينيسيا، يَتذكّرُ؟
    ¿Cuándo fue la última vez que vio a su marido? Open Subtitles متى كَانَت آخر مَرّة رَأيتَى فيها زوجَكَ؟
    la última vez que ví a Sharon fue saliendo del "Café Nervosa" con Bulldog. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتُ شارون كَانَ يَتْركُ مقهى عصبي بالبولدوغِ.
    Soy del exactamente del mismo tamaño de la última vez que me viste. Open Subtitles أَنا نفس الحجم الدقيقِ أنا كُنْتُ آخر مَرّة رَأيتَني.
    Esta es la última vez que te saco las castañas del fuego. Open Subtitles هذا آخر مَرّة أَسْحبُ كَ الكستناء خارج النارِ.
    la última vez que me pidió que lo haga, mi madre había muerto. Open Subtitles آخر مَرّة طَلبتَ مني عمل ذلك، عندما كانت أمّي ميتةَ.
    Ésta es la última vez que estaremos juntos... hasta que el dinero esté en el banco. Open Subtitles هذا آخر مَرّة نحن سَنَكُونُ سوية قبل المالِ في المصرفِ.
    la última vez que bebió en el trabajo acabó con la cabeza metida en la prensa. Open Subtitles آخر مَرّة شَربَ في الواجب أصبحَ رأسه مَسكَ في صحافةِ البطّةَ.
    Es la última vez que me llevo los zapatos puestos de la tienda. Open Subtitles ذلك آخر مَرّة أَلْبسُ حقّ الأحذيةَ خارج المخزنِ.
    No recuerdo la última vez que me sentí de esta manera Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَذْكير آخر مَرّة شَعرتُ هذا الطريقِ.
    Bueno, parece rutina, estoy seguro que solo quieren saber cuándo la viste por última vez. Open Subtitles حَسناً، ذلك يَبْدو روتينياً أَنا متأكّدُ هم فقط بحاجة لمعْرِفة آخر مَرّة رَأيتَها
    No tienes idea por lo que pasé la otra vez. Open Subtitles لَيْسَ لَديكَ فكرةُ ماالذي مَررتُ به آخر مَرّة
    Pastelito, la ultima vez les ganamos Open Subtitles لَم تكُن مع الفريقِ عندما آخر مَرّة ضَربنَاك
    Y tal vez esta sea la última vez que veas a Jackie burlándose de nosotros de las gordas y la carne. Open Subtitles وذلك قَدْ يَكُونُ آخر مَرّة ذلك يَسْخرُ جاكي مِنْنا أبداً، البنات السمينات، ولحم.
    Pienso que la última vez fue cuando viniste con esa botella de vino. Open Subtitles أعتقد آخر مَرّة كَانَ عندما جِئتَ بتلك القنينةِ مِنْ النبيذِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus