"آسام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Assam
        
    148. La mayoría de las nuevas desapariciones denunciadas ocurrieron en Cachemira; 13 ocurrieron en la provincia de Assam. UN ومعظم حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا وقعت في كشمير، ووقعت 13 حالة في مقاطعة آسام.
    Se prevé abarcar a 325 grupos de 13 Estados, tres territorios de la Unión y cuatro distritos de Assam. UN ويغطي هذا المشروع 325 مُجمعاً قروياً في 13 ولاية و3 أقاليم اتحادية و4 مقاطعات في آسام.
    En Assam se ha realizado un estudio piloto en nueve distritos expuestos a inundaciones. UN وأجريت دراسة رائدة شملت تسع مقاطعات عرضة للفيضانات في آسام.
    Una desaparición se produjo en Assam y se refería a un agricultor. UN وحدثت حالة واحدة في آسام اختفى فيها أحد المزارعين.
    Entre esos Estados figuran los de Rajasthan, Assam, Gujarat, Haryana, Himachal Pradesh y Madhya Pradesh. UN وتشمل هذه الولايات راجستان آسام وغوجارات وهاريانا وهيماشال براديش ومادهيا براديش.
    La disminución de la tasa bruta de matriculación de las niñas registra su nivel más elevado en Assam y Nagaland. UN ويوجد في ولايتي آسام وناغالاند أكبر انخفاض في العدد الإجمالي للبنات المسجلات.
    En Assam, Bihar, Maghalaya, Mizoram, Nagaland, Rajasthan y Sikkimm menos del 50% de los niños termina ese curso. UN وأقل من 50 في المائة من الأطفال في ولايات آسام وبيهار وميغالايا وميزورام وناغالاند وراجستان وسكيم يكملون هذه المرحلة.
    El IDMC añadió que, en Assam, el Gobierno había desplegado importantes fuerzas de seguridad para combatir la insurgencia. UN وأضاف مركز رصد التشرد الداخلي أن الحكومة نشرت في آسام عدداً كبيراً من أفراد قوات الأمن لقمع حالات التمرد.
    La organización cooperó con la Oficina de la UNESCO y el Centro de Información de las Naciones Unidas en Nueva Delhi, así como con el centro del UNICEF en Assam. UN تعاونت الجمعية مع مكتب اليونسكو ومركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي بالهند، كما تعاونت مع مركز اليونيسيف في آسام.
    Dos de los casos tuvieron lugar en la provincia de Assam. UN وحدثت اثنتان من الحالات في مقاطعة آسام.
    Se han identificado los distritos que serán abarcados en la primera fase como aquellos expuestos a ciclones de Andhra Pradesh, Orissa y Bengala occidental y las zonas expuestas a inundaciones de Assam y Bihar. UN وقد حددت المقاطعات التي ستشملها المرحلة الأولى، وهي المقاطعات المعرضة للأعاصير في آندرا براديش وأوريسا والبنغال الغربية، والمناطق المعرضة للفيضانات في آسام وبيهار.
    Los Estados con proporciones más altas de trabajadoras no especializadas son los de Assam, Bihar, Haryana, Jammu y Cachemira, Jharkand, Orissa y Bengala Occidental. UN أما الولايات التي توجد فيها نسبة نساء عاملات هامشيات أعلى من نسبة العاملات الرئيسيات فهي آسام وبيهار وهاريانا وجامو وكشمير وجارخاند وأوريسا وغرب البنغال.
    14. Al día siguiente, miembros de la Policía de Manipur y oficiales de los Rifles de Assam detuvieron a Leitanthem Umakanta Meitei en su domicilio hacia las 4.00 horas, sin presentar una orden de detención. UN 14- وأُفيد أن أفراداً من شرطة مانيبور ومن منظمة بنادق آسام قاموا، في اليوم التالي، باعتقال لايتانتيم أوماكانتا مايتاي في منزله عند الرابعة فجراً تقريباً دون إبراز أمر بإلقاء القبض.
    99. El Gobierno respondió sobre cuatro casos pendientes relativos a miembros del Frente Unido de Liberación de Assam (ULFA), que desaparecieron en 2003. UN 99- قدمت حكومة بوتان ردها بخصوص أربع حالات لم يبت فيها تتعلق بأعضاء جبهة تحرير آسام الموحدة اختفوا في عام 2003.
    El enlace de Assam, el enlace de Gujarat y... muchos más. Open Subtitles رابط ولاية "آسام"، رابط لولاية "غوجارات" و العديد
    Al parecer habían sido arrestados el 19 de diciembre de 1995 y estaban detenidos en el centro de interrogatorio de los Assam Rashtriya Rifles en Jammu y Cachemira, supuestamente por las actividades de Syed Nazir Gilani en pro de los derechos humanos. UN وذكر أنهما اعتقلا في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وأنهما محتجزان في مركز الاستجواب التابع لشرطة آسام راشتريا في مقاطعة جامو وكشمير ويزعم أن اعتقالهما يرتبط باﻷنشطة التي يقوم بها السيد نظير جيلاني في مجال حقوق اﻹنسان.
    Según la información recibida, un grupo de personas armadas pertenecientes al 30º regimiento de fusileros de Assam, junto con un miembro de la policía de Manipur registraron el domicilio del abogado Thokchom Ibohal Singh el 4 de abril de 1997. UN وأفادت المعلومات الواردة أن مجموعة من اﻷفراد المسلحين المنتمين إلى منظمة بنادق آسام قامت بالاشتراك مع أحد رجال شرطة مانيبور بتفتيش بيت المحامي توكتشوم إبوهال سينغ يوم ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Declaración oral sobre la situación de los derechos humanos en Assam (India). UN بيان شفوي عن حالة حقوق اﻹنسان في آسام )الهند(
    302. Según la información recibida, Humangot fue detenido por el ejército el 4 de abril de 1996 en la ciudad de Jalukie y conducido al campamento del 16º regimiento de fusileros de Assam en Samzuiram. UN 302- هومانغوت، ذكر أنه اعتقل على يد الجيش في 4 نيسان/أبريل 1996 من مدينة جالوكي، ونقل إلى معسكر كتيبة آسام السادسة عشرة في سامزويرام.
    303. Según la información recibida, Kehuing fue detenido por el ejército el 17 de abril de 1996 en el mercado que se celebra semanalmente en el pueblo y conducido al campamento del 26º regimiento de fusileros de Assam en Ngwalwa. UN 303- كهوينغ، ذكر أنه اعتقل على يد الجيش في 17 نيسان/أبريل 1996 من السوق الأسبوعي للقرية وأخذ إلى معسكر كتيبة آسام السادسة والعشرين في أنغوالوا. وجرى تعصيب عينيه وتكتيف يديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus