"آسيا الغربية والوسطى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Asia occidental y central
        
    Los países del Asia occidental y central reafirmaron su determinación de facilitar la preparación y ejecución de los PASR. UN وأعادت بلدان آسيا الغربية والوسطى تأكيد التزامها بتسهيل وضع وتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية.
    52. La propagación del VIH/SIDA en el Asia occidental y central es igualmente inquietante. UN 52- كذلك فإن انتشار الهيف/الأيدز في آسيا الغربية والوسطى يثير القلق أيضا.
    Europa central y oriental y Asia occidental y central UN أوروبا الوسطى والشرقية، آسيا الغربية والوسطى
    El aumento más marcado se registra en el Asia occidental y central, en que, a partir de las proyecciones de ingresos realizadas en 2003, se espera que el presupuesto se duplique. UN وتشهد منطقة آسيا الغربية والوسطى أعلى نسبة زيادة، حيث يُتوقّع من خلال إسقاطات عام 2003 أن تتضاعف الميزانية.
    En el segundo semestre de 2005 se iniciaron trabajos para vincular y armonizar las actividades de lucha contra el tráfico de precursores químicos en toda la región del Asia occidental y central. UN وقد بدأ في النصف الثاني من عام 2005 العمل الرامي إلى تحقيق الترابط والانسجام بين الأنشطة المعنية بمراقبة السلائف الكيميائية في جميع أنحاء منطقة آسيا الغربية والوسطى.
    Acordaron adoptar medidas concertadas para limitar el tráfico de opiáceos afganos a través del Asia occidental y central y Europa y en la necesidad de una acción más enérgica y mejor coordinada de control fronterizo y ejecución de la ley. UN 2003. وقد اتفق المعنيون على تدابير متّسقة للحدّ من الاتجار بالمواد الأفيونية بتهريبها من أفغانستان عبر آسيا الغربية والوسطى وأوروبا، وكذلك على الحاجة إلى القيام بعمل أقوى وأفضل تنسيقا في مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين.
    Asia occidental y central UN آسيا الغربية والوسطى
    9 (XXXIX) Medidas destinadas a promover la cooperación subregional, regional y mundial para la fiscalización de estupefacientes en Asia occidental y central UN ٩ )د - ٣٩( تدابير لتعزيز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي في مراقبة المخدرات في آسيا الغربية والوسطى
    9 (XXXIX) Medidas destinadas a promover la cooperación subregional, regional y mundial para la fiscalización de estupefacientes en Asia occidental y central UN ٩ )د-٣٩( تدابير لتعزيز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي في مراقبة المخدرات في آسيا الغربية والوسطى
    9 (XXXIX) Medidas destinadas a promover la cooperación subregional, regional y mundial para la fiscalización de estupefacientes en Asia occidental y central UN ٩ )د-٣٩( تدابير لتعزيز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي في مراقبة المخدرات في آسيا الغربية والوسطى
    En el Asia occidental y central aumentó el 20%, al haberse iniciado en 2003 proyectos de reforma a gran escala de los sistemas de aplicación coercitiva de la ley y justicia penal en el Afganistán y países vecinos. UN ونمت قيمة المشاريع في آسيا الغربية والوسطى بنسبة قدرها 20 في المائة إذا ما وُضع في الحسبان في المقام الأول استهلال مشاريع واسعة النطاق في عام 2003 في ميدان انفاذ القانون واصلاح العدالة الجنائية في أفغانستان والبلدان المجاورة.
    Asia occidental y central UN آسيا الغربية والوسطى
    En el Asia occidental y central aumentó el 20%, al haberse iniciado en 2003 proyectos de reforma a gran escala de los sistemas de aplicación coercitiva de la ley y justicia penal en el Afganistán y países vecinos. UN وشهدت منطقتا آسيا الغربية والوسطى نموا بنسبة 20 في المائة، إذا ما وُضع في الاعتبار في المقام الأول إطلاق مشاريع لانفاذ القوانين وإصلاح العدالة الجنائية واسعة النطاق في سنة 2003 في أفغانستان والبلدان المجاورة.
    En el Asia occidental y central, el volumen previsto para los programas aumentará de 15,3 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 38,1 millones de dólares en el bienio 2004-2005. UN وفي آسيا الغربية والوسطى سيزيد حجم البرنامج المتوقع حسب الاسقاطات من 15.3 مليون دولار في الفترة 2002-2003 إلى 38.1 مليون دولار في الفترة 2004-2005.
    Se facilitó a los dos grupos de debate un foro ideal para examinar la perspectiva respecto de la utilización de la tecnología espacial en Asia occidental y central así como en Europa oriental, asignando atención prioritaria a las tendencias actuales, las nuevas iniciativas e innovaciones, así como los aspectos institucionales que se deben examinar más exhaustivamente. UN ووفرت المناقشتان منبراً مثالياً لمناقشة الرؤية المستقبلية لاستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الغربية والوسطى وكذلك في أوروبا الشرقية، مع التركيز على الاتجاهات الحالية والتطورات والمبادرات الجديدة والمبتكرة وكذلك الجوانب المؤسسية التي ينبغي مواصلة بحثها.
    En Asia occidental y central y en Europa oriental seguirán siendo prioritarios la erradicación de los cultivos de adormidera y el apoyo a los programas relativos a medios de vida sostenibles en el Afganistán, las medidas destinadas a garantizar el cumplimiento de la ley y la correspondiente reforma de la justicia penal y la lucha contra la corrupción en toda la región. UN وفي آسيا الغربية والوسطى وأوروبا الشرقية، سيبقى استئصال الأفيون ودعم برامج موارد الرزق المستدامة في أفغانستان وإجراءات الإنفاذ وما يتصل بها من إصلاح للعدالة ومكافحة الفساد في المنطقة بكاملها أمورا ذات أولوية.
    Asia occidental y central UN آسيا الغربية والوسطى
    Asia occidental y central UN آسيا الغربية والوسطى
    En la Primera Conferencia Ministerial sobre las rutas de la droga de Asia central a Europa, celebrada en París, en mayo de 2003, los representantes acordaron medidas concertadas para limitar el tráfico de opiáceos afganos a través de países de Asia occidental y central y de Europa. UN ففي المؤتمر الوزاري الأول المعني بدروب تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا، الذي عُقد في باريس في أيار/مايو 2003، اتفق الممثلون على مجموعة من التدابير المتسقة لأجل الحدّ من الاتّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر آسيا الغربية والوسطى والبلدان الأوروبية.
    Asia occidental y central UN آسيا الغربية والوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus