"آلاف الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miles de personas
        
    • millares de personas
        
    • cientos de personas
        
    • y miles
        
    Las publicaciones y los vídeos producidos en 2002 llegaron a miles de personas. UN وصلت المنشورات وأشرطة الفيديو المنتجة في عام 2002 إلى آلاف الناس.
    En consecuencia, centenares de miles de personas resultan desplazadas y terminan dirigiéndose hacia las grandes ciudades, en particular la capital. UN ونتيجة لذلك، يتشرد مئات آلاف الناس إذ يتوجهون في نهاية المطاف صوب المدن الرئيسية، ولا سيما العاصمة.
    Claro, miles de personas están muriendo innecesariamente pero esto, esto tiene que parar. Open Subtitles بالتأكيد آلاف الناس يموتون هباء، ولكن بصق البذور يجب أن يتوقف
    Es en la montaña, se suponía que habría miles de personas sin infectar. Open Subtitles انه في الجبل، يفترض انه سيكون هناك آلاف الناس بدون إصابة
    encerrar bajo llave a miles de personas que fueron consideradas... muy inestables y peligrosas - los indigentes y los locos. Open Subtitles و هو حبس آلاف الناس الذين ينظر إليهم أنهم غير مستقرين و خطرون وهم المعدمون و المجانين
    Si no lo hacéis habrá una explosión enorme, que matará a miles de personas. Open Subtitles إن لم تفعلوا ذلك، سيقعُ انفجارٌ هائل. و سيقتل عشراتِ آلاف الناس.
    Como pueden ver, hay miles de... personas aquí para presenciar este evento histórico... Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا، فهناك آلاف الناس ليشهدوا صناعة التاريخ هنا.
    Todavía existe la posibilidad de impedir la muerte de miles de personas. UN فلا تزال هناك إمكانية لتجنب موت آلاف الناس.
    En el pasado reciente, terroristas de la India han matado a miles de personas en el Pakistán. UN ففي الماضي القريب، قتل اﻹرهابيون الهنود آلاف الناس فــي باكستان.
    miles de personas han podido circular libremente por los puestos de control de la UNPROFOR. UN وتمكن آلاف الناس من التنقل بحرية عن طريق مراكز التفتيش التي تسيطر عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Afirmó que si alguien cometía un robo, se le cortaría la mano y, en consecuencia, quedaría garantizada la seguridad de miles de personas. UN وأوضح أنه إذا قام شخص ما بالسرقة فيجب أن تُقطع يده وأن أمن آلاف الناس سيُكفل نتيجة لذلك.
    Estas provocan cada año muertes violentas, heridas y traumas psicológicos a centenares de miles de personas. UN فاﻷسلحة الصغيرة تسبب الموت المصاحب للعنف واﻹصابة بجراح جسدية ونفسية لمئات آلاف الناس كل عام.
    Israel obliga a miles de personas a abandonar sus hogares. UN وتُرغم إسرائيل آلاف الناس على مغادرة بيوتهم، ولا تسمح للفلاحين بالعمل في أراضيهم.
    miles de personas están abandonando sus hogares, sus tierras, sus rebaños: el terrorismo griego es implacable. UN آلاف الناس يهجرون منازلهم وأراضيهم وقطعانهم.. الإرهاب اليوناني لا هوادة فيه.
    Por lo demás, en lo que respecta a las condiciones en que las se mantiene a miles de personas en las cárceles colombianas, véase el capítulo VI. UN ويتضمن الفصل السادس تفاصيل عن أوضاع السجون الكولومبية التي يُحتجز فيها آلاف الناس.
    La falta de conocimientos mata a miles de personas cada día. UN فالافتقار إلى المعرفة يقتل آلاف الناس كل يوم.
    El Gobierno de entonces respondió utilizando a las Fuerzas Armadas para reprimir manifestaciones y asesinar a miles de personas. UN وردت الحكومة الحاكمة في ذلك الوقت بإرسال القوات المسلحة لقمع المتظاهرين، حيث قتلت آلاف الناس.
    El racismo, que a veces va a acompañado de la violencia, sigue siendo responsable de que centenares de miles de personas deban huir de sus países. UN وتظل العنصرية، المقترنة بالعنف أحياناً، مسؤولة عن هروب مئات آلاف الناس من بلدانهم.
    El aumento de la propagación de estas armas ya ha causado muchos sufrimientos porque centenares de miles de personas mueren todos los años debido a esas armas. UN وقد تسببت الزيادة المطردة في انتشار هذه الأسلحة فعلا بمعاناة شديدة، حيث يُقتل بها آلاف الناس كل سنة.
    Cada vez que sales a la cancha de baloncesto, inspiras a cientos de personas. Open Subtitles كُلّ مرّة تَخرج على ملعب كرة السلة ذاك، تُلهم آلاف الناس
    Una mentira que mató a miles de personas, sólo para poder matar a ciento de miles más y ganar cientos y miles de millones de dólares. Open Subtitles الكذب الذى قتل آلاف الناس وبالتالى قتل مئات الآلف غيرهم، ثم جمع تريليونات من الدولارات هل غضبت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus