"آلة تصوير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cámara
        
    • cámaras
        
    • una camara
        
    • máquina de
        
    • una fotocopiadora
        
    • femtocámara
        
    Estos dos individuos desplegaron una pancarta y corearon consignas antiestadounidenses ante la cámara de un equipo de televisión cubano. UN وبينما كانا واقفين أمام آلة تصوير لأحد أطقم التلفزيون الكوبي، نشرا لافتة وهتفا بشعارات معادية لأمريكا.
    ¿Por qué hacen falta cinco tipos para quitarle la cámara a un viejo? Open Subtitles لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟
    Le puso una cámara de fibra óptica a un rifle de francotirador. Open Subtitles إنه يضع آلة تصوير ذات ألياف ضوئية على بندقية قناص
    Otro gobierno donó más de 50 cámaras para la vigilancia de lugares distantes. UN بينما قدمت حكومة أخرى، على سبيل المنحة، أكثر من ٥٠ آلة تصوير لرصد المواقع النائية.
    Una cámara a control remoto, muchos cables, 2 ruedas de bicicleta, una bolsa de piedras y un poco de fuerza física. Open Subtitles آلة تصوير تعمل بالتحكم عن بُعد، الكثير من الكوابل، عجلتي دراجة هوائية، حقيبة صُخور وبعضاً من المجهود العضلي.
    Y todo el mundo va con una cámara espía es imposible mantener un secreto Open Subtitles وكلّ شخص عبارة عن آلة تصوير تجسّسية ناطقة متنقّلة مستحيل كتمان السرّ
    Utiliza una cámara de película para captar la acción en cámara lenta. Open Subtitles إنه يستخدم آلة تصوير تعمل بالأشرطة لإلتقاط الحدث بالتصوير البطىء
    También harán falta juegos de herramientas con picos y palas así como una cámara de vídeo para registrar la localización de las minas. UN وسيحتاج كل فريق إلى مجموعتين من اﻷدوات تشمل الحاثات والمسجات، فضلا عن آلة تصوير فيديو لتصوير مواقع اﻷلغام.
    Este satélite estará ubicado en órbita polar y portará una cámara de resolución media, construida en la Argentina en cooperación con Alemania. UN وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا.
    cámara reflex de 35 mm cámara Polaroid UN آلة تصوير ٣٥ ملليمتر ذات عدسة وحيدة عاكسة
    Se notificó a las autoridades acerca de este individuo y asimismo del hecho de que el equipo no había utilizado cámara alguna. UN وقد أخطرت السلطات بأمر هذا الشخص وأخطرت كذلك بأن الفريق لم يستخدم أية آلة تصوير.
    La Comisión tuvo que colocar una cámara para vigilar el refrigerador en su nuevo sitio a fin de impedir que se lo usara con fines no autorizados. UN وكان يتعين على اللجنة أن تقوم بوضع آلة تصوير لمراقبة المبرد في موقعه الجديد لمنع استخدامه لغرض غير مأذون به.
    cámara de vídeo para la policía militar de las Naciones Unidas UN آلة تصوير فيديو للشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة
    cámara de fotos para tarjetas de identificación UN آلة تصوير بطاقات الهوية آلة تصوير بولارويد
    cámara de 35 mm, con lentes UN آلة تصوير 35 مم مع عدسات آلة تصوير فيديو
    El autor y su hermano aguardaban con una cámara de vídeo a la puerta de un aula de examen en la que se examinaba un amigo. UN وكان صاحب البلاغ وشقيقه ينتظران ومعهما آلة تصوير فيديو خارج إحدى قاعات حيث كان صديق لهما يقدم امتحانا.
    El autor y su hermano aguardaban con una cámara de vídeo a la puerta de un aula de examen en la que se examinaba un amigo. UN وكان صاحب البلاغ وشقيقه ينتظران ومعهما آلة تصوير فيديو خارج إحدى قاعات حيث كان صديق لهما يقدم امتحانا.
    Se instalaron 50 cámaras de vigilancia en 15 emplazamientos y el grupo de vigilancia de los misiles está realizando las actividades pertinentes. UN ومع تركيب ٥٠ آلة تصوير للمراقبة في ١٥ موقعا، ويمارس فريق رصد القذائف حاليا أنشطة الرصد.
    Además, se han instalado detectores de incendios y 16 cámaras de circuito cerrado. UN وتم فضلا عن ذلك تركيب ١٦ آلة تصوير تعمل عند فتح الدارة المقفلة وأجهزة لكشف الدخان.
    En seis predios se emplazaron 30 cámaras controladas a distancia. UN ووضعت في ستة مواقع ٣٠ آلة تصوير يتم التحكم فيها من بعد.
    ¿Por que no pones una camara y lo pasas por Internet? Open Subtitles لما لا تحضرين آلة تصوير وتنشرين ذلك بالأنترنت؟
    Y también en una máquina de resonancias rota en el subsuelo. Open Subtitles وكانت هناك ايضا آلة تصوير بالرنين المغناطيسي مكسورة اسفل في القبو
    Sentaste tu trasero desnudo en una fotocopiadora, ¿no, Abby? Open Subtitles لقد وضعتي مؤخرتك على آلة تصوير آبي أليس كذلك
    A la izquierda, está nuestra femtocámara. TED على اليسار، ترى آلة تصوير الفمتو الخاصة بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus