Te das cuenta de que, con toda probabilidad, fue Al-Zuhari el que intentó matarme. | Open Subtitles | أنت تدرك، في جميع الاحتمالات، ان آل زهري هو الذي حاول قتلي. |
Leo nos dijo que Al-Zuhari sacrificaría cualquier cosa, que pagaría cualquier precio por conseguir sus objetivos, y con el fin de derrotarlo, tendremos que hacer lo mismo. | Open Subtitles | أخبرنا ليو آل زهري سيضحي بأي شيء، دفع أي ثمن لتحقيق اهدافه، ومن أجل إلحاق الهزيمة به، سيتعين علينا أن نفعل الشيء نفسه. |
Al-Zuhari y sus seguidores no serán nada más que un puñado de árabes enfadados quemando banderas frente a las embajadas occidentales. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
Todo lo que quiero es que me digas si fue o no Al-Zuhari el que envió a esos hombres a matarme. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي. |
Al-Zuhari está eliminando gente que es peligrosa específicamente para ellos. | Open Subtitles | آل زهري تستهدف الناس تحديدا الذين هم خطر عليه. |
Me infiltré con una gran tapadera dentro de la red de Al-Zuhari. | Open Subtitles | أنا تحت غطاء عميق للدخول إلى شبكة آل زهري . |
Al-Zuhari tiene una misión y tiene fe, y sacrificará a cualquiera y todo lo que haga falta para llevar a cabo su meta: | Open Subtitles | آل زهري لديه مهمة ولديه إيمان، وانه سوف يضحي بأي شخص وكل شيء لتحقيق اهدافه: |
Así que si impedimos que McKenna se haga con esas armas, averiguaremos a qué está jugando Al-Zuhari y podremos detenerle. | Open Subtitles | اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه |
¿De verdad crees que Al-Zuhari dará el visto bueno, Mairead? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا آل زهري سوف يفي بوعده, ميريد؟ |
Sofía Abboud es la única pista que tenemos, nuestra única posibilidad de averiguar qué está planeando Al-Zuhari. | Open Subtitles | صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري. |
Decís que Al-Zuhari es un monstruo, un carnicero, un fanático. | Open Subtitles | أنت تقولين أن آل زهري هو الوحش، جزار، متعصب. |
Nunca nos dirá dónde está Al-Zuhari, pero si dejamos que escape, nos llevará hasta él. | Open Subtitles | انها لن تُخبرنا أبدا أين هو آل زهري ولكن إذا تركناها تهرب انها سوف تقودنا إليه. |
Uno de los principales lugartenientes de Al-Zuhari. | Open Subtitles | واحد من مساعدي آل زهري المهمين. |
Así que, el alcaide de Oso Negro está trasladando prisioneros, y tenemos una relación con Al-Zuhari. | Open Subtitles | أذاً امر السحن ينقل الرهائن وليس لدينا ارتباط إلى آل زهري. |
Bueno, sea lo que sea lo que Al-Zuhari quería, lo tendrá. | Open Subtitles | حسناًًً، أيا كان آل زهري يريديه سوف يحصل عليه |
Tenemos información de que los prisioneros están siendo trasladados del Oso Negro por orden de Al-Zuhari. | Open Subtitles | لدينا معلومات ان السجناء يتم نقلهم من بلاك بير نيابة عن آل زهري. |
Si esto cae en manos de Al-Zuhari, morirán miles de personas. | Open Subtitles | إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون. |
Al menos ahora sabemos la naturaleza del ataque que está planeando Al-Zuhari. | Open Subtitles | الآن على الأقل نحن نعرف طبيعة هجوم آل زهري الذي يخطط له |
Puedo no estar seguro, pero tengo un muy mal presentimiento de que Ulyanov quiere entregar este virus a la gente de Al-Zuhari pronto, muy pronto. | Open Subtitles | لا يمكن ان اكون اكيداً , لكن يراودني شعور سيء أن أوليانوف يريد أن يسلم هذا الفيروس لناس آل زهري قريبا، قريبا جدا. |
Cierto, pero tenemos que asumir que torturaron a Kamali y que habló, dándole a Al-Zuhari información que puede usar en nuestra contra. | Open Subtitles | صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا. |