"آل زهري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Al-Zuhari
        
    Te das cuenta de que, con toda probabilidad, fue Al-Zuhari el que intentó matarme. Open Subtitles أنت تدرك، في جميع الاحتمالات، ان آل زهري هو الذي حاول قتلي.
    Leo nos dijo que Al-Zuhari sacrificaría cualquier cosa, que pagaría cualquier precio por conseguir sus objetivos, y con el fin de derrotarlo, tendremos que hacer lo mismo. Open Subtitles أخبرنا ليو آل زهري سيضحي بأي شيء، دفع أي ثمن لتحقيق اهدافه، ومن أجل إلحاق الهزيمة به، سيتعين علينا أن نفعل الشيء نفسه.
    Al-Zuhari y sus seguidores no serán nada más que un puñado de árabes enfadados quemando banderas frente a las embajadas occidentales. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    Todo lo que quiero es que me digas si fue o no Al-Zuhari el que envió a esos hombres a matarme. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي.
    Al-Zuhari está eliminando gente que es peligrosa específicamente para ellos. Open Subtitles آل زهري تستهدف الناس تحديدا الذين هم خطر عليه.
    Me infiltré con una gran tapadera dentro de la red de Al-Zuhari. Open Subtitles أنا تحت غطاء عميق للدخول إلى شبكة آل زهري .
    Al-Zuhari tiene una misión y tiene fe, y sacrificará a cualquiera y todo lo que haga falta para llevar a cabo su meta: Open Subtitles آل زهري لديه مهمة ولديه إيمان، وانه سوف يضحي بأي شخص وكل شيء لتحقيق اهدافه:
    Así que si impedimos que McKenna se haga con esas armas, averiguaremos a qué está jugando Al-Zuhari y podremos detenerle. Open Subtitles اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه
    ¿De verdad crees que Al-Zuhari dará el visto bueno, Mairead? Open Subtitles هل تعتقدين حقا آل زهري سوف يفي بوعده, ميريد؟
    Sofía Abboud es la única pista que tenemos, nuestra única posibilidad de averiguar qué está planeando Al-Zuhari. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    Decís que Al-Zuhari es un monstruo, un carnicero, un fanático. Open Subtitles أنت تقولين أن آل زهري هو الوحش، جزار، متعصب.
    Nunca nos dirá dónde está Al-Zuhari, pero si dejamos que escape, nos llevará hasta él. Open Subtitles انها لن تُخبرنا أبدا أين هو آل زهري ولكن إذا تركناها تهرب انها سوف تقودنا إليه.
    Uno de los principales lugartenientes de Al-Zuhari. Open Subtitles واحد من مساعدي آل زهري المهمين.
    Así que, el alcaide de Oso Negro está trasladando prisioneros, y tenemos una relación con Al-Zuhari. Open Subtitles أذاً امر السحن ينقل الرهائن وليس لدينا ارتباط إلى آل زهري.
    Bueno, sea lo que sea lo que Al-Zuhari quería, lo tendrá. Open Subtitles حسناًًً، أيا كان آل زهري يريديه سوف يحصل عليه
    Tenemos información de que los prisioneros están siendo trasladados del Oso Negro por orden de Al-Zuhari. Open Subtitles لدينا معلومات ان السجناء يتم نقلهم من بلاك بير نيابة عن آل زهري.
    Si esto cae en manos de Al-Zuhari, morirán miles de personas. Open Subtitles إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون.
    Al menos ahora sabemos la naturaleza del ataque que está planeando Al-Zuhari. Open Subtitles الآن على الأقل نحن نعرف طبيعة هجوم آل زهري الذي يخطط له
    Puedo no estar seguro, pero tengo un muy mal presentimiento de que Ulyanov quiere entregar este virus a la gente de Al-Zuhari pronto, muy pronto. Open Subtitles لا يمكن ان اكون اكيداً , لكن يراودني شعور سيء أن أوليانوف يريد أن يسلم هذا الفيروس لناس آل زهري قريبا، قريبا جدا.
    Cierto, pero tenemos que asumir que torturaron a Kamali y que habló, dándole a Al-Zuhari información que puede usar en nuestra contra. Open Subtitles صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus