"أبائهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • padres
        
    Son maltratados, no sólo por los padres, sino por la sociedad en general, y son rechazados por algunos centros educativos. UN وتساء معاملتهم، ليس من جانب أبائهم وأمهاتهم فحسب بل من جانب المجتمع بأسره. وترفضهم بعض المؤسسات التعليمية.
    Tengo algunas señoritas aquí a quienes les gustaría una foto con su guapos padres. Open Subtitles لدي بعض الشابات هنا اللواتي يرغبن في صور مع أبائهم الو سماء
    No cómo sus padres a esa edad Open Subtitles لايشبهوا أبائهم عندما كانوا بنفس أعمارهم
    Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    Muchos de ellos no tuvieron la oportunidad de conocer a sus padres, hermanos y hermanas, ni a sus hijos. UN وكثيرون منهم لم تتح لهم الفرصة لمعرفة أبائهم وأخوتهم وأخواتهم وأطفالهم.
    Un método para reducir esta actividad sería prohibir la salida del Yemen, sin sus padres, a los niños menores de 15 años de edad. UN من شأن حظر مغادرة اليمن على الأطفال الذين هم دون سن الخامسة عشرة بدون أبائهم أن يكون طريقة للحد من هذا النشاط.
    Algunos de nuestros chicos empezaron a conversar con sus padres, otros con maestros, o con sus amigos. TED بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم.
    Y en este proceso, mucha gente es menos rica que sus padres. TED وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم.
    Sus padres están de acuerdo. ¿Tienen el vuestro para poder casarse? Open Subtitles وقد وافق أبائهم. ويطلبون أذنك من أجل الزواج ؟
    "Nos congregamos en un estadio parecido a este, allí estaban los niños y sus padres Open Subtitles كنا نتجمع فى فناء واسع كهذا الأطفال هناك , و أيضاً أبائهم
    Me dan pena sus padres, pero... no me arrepiento de lo que he hecho. Open Subtitles وأحس بالأسف تجاه أبائهم وأمهاتهم ولكن أنا لست آسفا لما فعلت
    Creo que sería mejor llevarlos de vuelta con sus padres. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه من الأفضل أن تعيدهم إلى أبائهم
    Sus huevecillos se desarrollarán debajo del hielo de invierno en un agua enriquecida por la descomposición de los cuerpos de sus padres conviertiendo perdidas en renovaciones, y un final en un comienzo. Open Subtitles بيضهم سينمو تحت ثلج الشتاء في الماء الغنى من قبل أبائهم ' الأجسام الزائلة
    Sus padres reciben una carta que les invita a participar en un programa de funcionamiento de un mes. 16 son aceptados Open Subtitles أبائهم أرسلوا الرسائل التي تدعوهم للمشاركة في برنامج الإنجاز لمدّة شهر. ستّة عشر مقبول.
    ¿tenían esos secretos relación con la muerte de sus padres? Open Subtitles كان هناك أسرار أخرى حول أبائهم تنتظر الكشف عنها
    Los hijos siempre sufrirán por los pecados de sus padres. Open Subtitles لماذا لاتذهب فقط إلى الناس الذين فعلوا هذا بها؟ الأطفال دائما يعانون بما فعله أبائهم من قبل
    Es decir, no es eso, pero cuando los padres les dejan sueltos... Open Subtitles أعني، لا احبّ ذلك، لك عندما أبائهم تركوهم مطلقين
    Los chicos atendidos por sus padres no golpean a extraños fuera de un bar. Open Subtitles الأطفال الذي أبائهم على القمةِ منهم لا يُوقعونَ الغرباءَ خارج الحاناتِ.
    Sus padres los enviaron a un convento aislado en el Norte de Maine. Open Subtitles أبائهم أرسلوهم إلى ديرِ مَعْزُولِ في شمال مين.
    Como maestra, encontró que la mejor forma de controlar a estudiantes indisciplinados era inculcar un fuerte sentido de la vergüenza en sus padres. Open Subtitles كمعلمة, وجدت طريقة للسيطرة على الطلبة المنفلتين وهي أن تغرس إحساس قوي من الخزي في أبائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus