"أباكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abaka
        
    La Sra. Abaka dice que el Gobierno debe tratar de reconciliar a los diferentes grupos étnicos e impedir los enfrentamientos. UN ٢٥ - السيدة أباكا: قالت يجب على الحكومة أن تحاول التوفيق بين الجماعات اﻹثنية المختلفة وتجنب المواجهة.
    La Sra. Abaka sugiere que el FMI se añada a la esfera de prioridades b). UN ٢٣ - السيدة أباكا: اقترحت إضافة صندوق النقد الدولي تحت مجال اﻷولويات ٢.
    La Sra. Abaka observó que los presidentes habían tomado nota con reconocimiento de la declaración del Comité sobre las reservas. UN ولاحظت السيدة أباكا أن الرؤساء أحاطوا علما، مع التقدير، ببيان اللجنة بشأن التحفظات.
    La Sra. Abaka observó que los presidentes habían tomado nota con reconocimiento de la declaración del Comité sobre las reservas. UN ولاحظت السيدة أباكا أن الرؤساء أحاطوا علما، مع التقدير، ببيان اللجنة بشأن التحفظات.
    La Sra. Abaka se felicita por la prontitud con la que Eslovaquia ratificó la Convención tras su indepen-dencia. UN 24 - السيدة أباكا: رحبت بتصديق سلوفاكيا السريع على الاتفاقية بعد أن أصبحت دولة مستقلة.
    Se observan algunas lagunas en el informe, co-mo ya había señalado la Sra. Abaka y espera que sean colmadas durante el debate. UN وهناك ثغرات في التقرير كما ذكرت السيدة أباكا ويؤمل أنه سيتم سد هذه الثغرات أثناء المناقشة.
    La Sra. Abaka fue elegida Presidenta/Relatora de la reunión y el Sr. Doek, Vicepresidente. UN 4 - وانتخبت السيدة أباكا رئيسة/مقررة للاجتماع، وانتخب السيد دوك نائبا للرئيسة.
    Charlotte Abaka, fue elegida Presidenta y Relatora de la reunión. UN وانتخبت شارلوت أباكا رئيسة للاجتماع ومقررة له.
    114. Durante el diálogo interactivo subsiguiente, que tuvo lugar durante esa misma sesión, formularon declaraciones e hicieron preguntas a la Sra. Abaka: UN 114- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة أباكا:
    Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، السيدة شارلوت أباكا
    Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، شارلوت أباكا
    Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، شارلوت أباكا
    Fue elegida Presidenta la Sra. Charlotte Abaka. UN وانتخبت شارلوت أباكا رئيسة للفريق.
    45. La Sra. Abaka dice que, dado que los derechos de la mujer y las cuestiones relativas al desarrollo están estrechamente relacionados, agradece al Comité por los contactos establecidos con el UNIFEM y la UNESCO. UN ٤٥ - السيدة أباكا: قالت إنه نظرا ﻷن مسألة صندوق المرأة ومسألة التنمية مرتبطتان ارتباطا وثيقا الواحدة باﻷخرى، فإنها تشكر اللجنة للاتصالات الجارية مع صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، واليونسكو.
    La Sra. Abaka da las gracias a la Directora por su declaración. UN ١٣ - السيدة أباكا: شكرت المديرة على كلمتها.
    La Sra. Abaka encomia el apoyo prestado a las inmigrantes, típico de las actitudes avanzadas de los países nórdicos. UN ٤٦ - السيدة أباكا: أثنت على الدعم الذي يوفر للمهاجرات، ورأت فيه سمة مميزة للمواقف المتقدمة لبلدان شمال أوروبا.
    La Sra. JAVATE DE DIOS dice que comparte la preocupación de la Sra. Abaka con respecto a las inmigrantes, quienes suelen ser de origen asiático. UN ٤٧ - السيدة خافاتي دي ديوس: قالت إنها تشاطر السيدة أباكا قلقها على النساء المهاجرات، اللاتي يفدن عادة من آسيا.
    La Sra. Abaka dice que los programas de adopción de medidas positivas de Bélgica serían útiles como modelo para otros Estados partes. UN ١٩ - السيدة أباكا: قالت إن برامج العمل اﻹيجابي التي تضطلع بلجيكا بها مفيدة كنموذج يمكن أن تحتذي به الدول اﻷطراف اﻷخرى.
    La Sra. Abaka dice que ha observado con preocupación el aumento del número de mujeres que tienen abortos después de la reforma de la ley de abortos. UN ١٨ - السيدة أباكا: قالت إنها لاحظت بقلق ارتفاع عدد النساء اللواتي عانين اﻹجهاض بعد إصلاح قانون اﻹجهاض.
    La Sra. Abaka señala que, de conformidad con el informe, todas las mujeres tienen acceso a servicios médicos. UN 40 - السيدة أباكا: أشارت إلى أن الخدمات الطبية متاحة، وفقا للتقرير، لجميع النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus