Él posee todos los poderes de Rohit. Así es que dígame, Padre. | Open Subtitles | . أنه يمتلك قوة أبيه .. إذاً ، أخبرني أبتِ |
¿Está en libertad, Padre para escuchar la confesión de un pobre pecador? | Open Subtitles | هل لديك فراغ يا أبتِ لسماع اعتراف عبد فقير ؟ |
Debería ser un príncipe de Estado, Padre, y creo que ya lo sabe. | Open Subtitles | أريد أن أكون أمير الدولة يا أبتِ و أظنك تعلم هذا |
Ya sabe cómo es, Padre. Hay tantas denuncias, tantas quejas. | Open Subtitles | تعرف كيف هو الحال، يا أبتِ هناك العديد من البلاغات والشكاوى |
Mi invento podría salvar la ciudad. Estarás orgulloso de mí, papá. | Open Subtitles | يمكن لابتكاري أن ينقذ القرية بأكملها ستفخر بي يا أبتِ |
Su caballo está muerto, Padre, su carro hecho pedazos. | Open Subtitles | حصانك مات، وعربتك أصبحت حطب للنار ، يا أبتِ |
No somos ciegos de espíritu, querido Padre, sino solamente seres humanos en un mundo en plena transformación. | Open Subtitles | نحن لسنا عميان العقل، أبتِ العزيز لسنا سوى بشر في هذا العالم المتغير. |
Perdóneme, Padre, porqué he pecado. | Open Subtitles | باركنى يا أبتِ فى كل ما ارتكبتة من معاصى |
Y en la próxima vida, Padre yo lo voy a golpear. | Open Subtitles | و فى الحياة الأخرى أبتِ سأتولى انا القيادة |
Si de veras estoy aquí para ayudarlo, Padre, permítame hacerlo. | Open Subtitles | لو كُنتُ هُنا حقاً من أجلِ مُساعدتكَ، يا أبتِ دَعني أُساعدكَ إذاً |
No es el primero que se fija en ello, Padre. | Open Subtitles | حسناً ، أنتَ لست أول شخص يلاحظ ذلك يا أبتِ |
Salvo que pueda ayudarme con eso, no tenemos de qué hablar, Padre. | Open Subtitles | ما لَم تكُن تَستطيعَ مُساعدتي في ذلك. فليسَ هُناكَ ما نتحدثُ بهِ يا أبتِ |
Padre, sé en mi corazón que quiero que me bauticen como católico. El Rev. | Open Subtitles | أعرفُ في قلبي يا أبتِ أني أُريدُ تعميدي ككاثوليكي روماني |
Seguramente Ud. da un servicio muy alegre, Padre. | Open Subtitles | أنا واثقَة أنكَ تُعطي عِظةً مُبهجَة جداً يا أبتِ |
Entonces le pregunto, Padre ¿cuánto esperamos para cambiar el modo en que son las cosas? | Open Subtitles | لِذا أنا أسألكَ يا أبتِ كَم علينا الانتظار قبلَ تغيير الأمور؟ |
Padre mucho se dice y se sabe que la enfermedad es una visita de Dios y un castigo por los pecados. | Open Subtitles | أبتِ , معرف أن المرض تذكير إلهي وعقاب على الخطايا |
Padre, yo también quería hablar con usted. | Open Subtitles | أبتِ اردتُ أن اتحدث إليك أيضاً |
Padre, no me importa trabajar pero esto es completamente innecesario. | Open Subtitles | أبتِ, لا أمانع العمل لكن هذا غير ضروري بالمرة |
Padre, no tome esto de la manera equivocada pero no creo que usted entienda. | Open Subtitles | أبتِ لا تفهم هذا بالطريقة الخاطئة لكن لا اظنك ستتفهم |
He notado que no vienes a misa con frecuencia. Entendí, Padre. | Open Subtitles | لاحظت أنكِ لا تأتين إلى القدّاس كثيراً أفهمك ، يا أبتِ .. أنت لا تمانع المال طالما أنه يأتي |
Lo elegí, papá, sólo estaba contándote acerca de sus deseos. | Open Subtitles | لقد اخترت، أبتِ. كنت أخبرك فقط بما تريده هي |