"أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tres dimensiones del desarrollo sostenible
        
    • tres pilares del desarrollo sostenible
        
    • tres dimensiones del desarrollo sostenible y
        
    ii) Los progresos hechos en las tres dimensiones del desarrollo sostenible y su integración; UN ' 2` التقدم المحرز فيما يخص أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتكاملها؛
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Sin embargo, subsisten algunas brechas y es necesario seguir fortaleciendo la coherencia en las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ومع ذلك، لا تزال ثمّة ثغرات، وينبغي زيادة تمتين الاتساق بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    Integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    En la sección III se hace un breve examen de las medidas adoptadas por las distintas entidades de las Naciones Unidas para la integración en su labor de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ويبحث القسم الثالث بإيجاز كيفية عمل كيانات الأمم المتحدة كل على حدة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمالها.
    Sin embargo, sigue siendo problemático para el Consejo examinar las tres dimensiones del desarrollo sostenible, comprendidos todos sus resultados. UN ومع ذلك لا يزال النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بجميع نواتجها يشكل تحديا للمجلس.
    Los objetivos deberán abordar e incorporar de forma equilibrada las tres dimensiones del desarrollo sostenible y sus interrelaciones. UN ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها.
    Integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    No obstante, es necesario que todas las organizaciones, tanto regionales como subregionales, adopten una perspectiva más amplia que abarque las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN بيد أن هناك حاجة لتبني جميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية منظورا أوسع نطاقا يشمل أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها.
    Algunos países indicaron que no había una fórmula única para equilibrar las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 21 - وأشارت بلدان عدة إلى أنه لن تكون هناك صيغة واحدة لتحقيق التوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    En una se señalaba que, de elegir esta posibilidad, se estaría desaprovechando una oportunidad de proporciones históricas de incentivar y promover realmente la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وذكر أحدها أن الأخذ بهذا الخيار قد يكون بمثابة إضاعة فرصة تاريخية للحفز على إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة والنهوض بذلك بحق.
    Otro indicó que ampliar el actual Objetivo 7, relativo a la sostenibilidad ambiental, no era suficiente para asegurarse que una serie de objetivos de desarrollo sostenible estableciera en el futuro un equilibrio entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وقال بلد آخر إن توسيع نطاق الهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية لا يكفي لكفالة أن تحقق أي مجموعة من أهداف التنمية المستدامة توضع مستقبلا التوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    A. Fortalecimiento de las tres dimensiones del desarrollo sostenible UN ألف - توطيد أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
    a) Promoverá la integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible; UN (أ) تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بطريقة متوازنة؛
    Reiteramos, por tanto, que es importante integrar los recursos hídricos en el desarrollo sostenible y subrayamos la importancia decisiva del agua y el saneamiento para las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ومن ثم، نكرر تأكيد أهمية إدراج المسائل المتعلقة بالمياه في التنمية المستدامة، ونشدد على أن المياه والصرف الصحي لهما أهمية بالغة في سياق أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    A. Fortalecimiento de las tres dimensiones del desarrollo sostenible UN ألف - توطيد أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
    a) Promoverá la integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible; UN (أ) تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بطريقة متوازنة؛
    Reiteramos, por tanto, que es importante integrar los recursos hídricos en el desarrollo sostenible y subrayamos la importancia decisiva del agua y el saneamiento para las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ومن ثم، نكرر تأكيد أهمية إدراج المسائل المتعلقة بالمياه في التنمية المستدامة، ونشدد على أن المياه والصرف الصحي لهما أهمية بالغة في سياق أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    En las distintas organizaciones del sistema, los planes estratégicos representan un instrumento importante para impulsar la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en las políticas y operaciones. UN وداخل كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، تشكل الخطط الاستراتيجية أداة هامة لتحفيز إدراج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في السياسات والعمليات.
    12. Toma nota del informe del Secretario General sobre la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas; UN " 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة؛
    Período de sesiones I: Examen de los tres pilares del desarrollo sostenible y de cuestiones intersectoriales UN الدورة الأولى: النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة والمسائل الشاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus