Lo mantuviste vivo tres días... sin pensar en ti mismo. | Open Subtitles | لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى |
Lo mantuviste vivo para que muera en el momento apropiado. | Open Subtitles | لقد أبقيته حيّاً حتّى يموت في اللحظة المُناسبة |
Es por eso que lo mantuve en un lugar más seguro, solo se me ocurrió mi casa. | Open Subtitles | لهذا السبب أبقيته في المكان الأكثر أماناً الذي أفكر فيه، منزلي |
Construí éste lugar. Lo mantuve funcionando por años. | Open Subtitles | أنا من بنى هذا المكان، وقد أبقيته يعمل على مدى سنين طوال |
Si la mantienes demasiado tiempo se quemara. | Open Subtitles | ولو أبقيته على النار طويلاً سيحترق |
Escucha tengo un hijo que mantener por cuarenta años lo he mantenido fuera de las calles está desempleado. | Open Subtitles | اسمع، لديّ ابنٌ أعيله، أبقيته بعيداً عن الشوارع لمدة أربعين عاماً، إنّه عاطلٌ عن العمل |
Me lo dejé porque sabía que tú eras el padre-- | Open Subtitles | أبقيته لأنى عرفت أنك كنتى الأبّ |
Pensé que lo habías guardado en los Archivos Imperiales. | Open Subtitles | إعتقدت أنّك أبقيته في أرشيفات الإمبراطورية. |
Lo mantuviste vivo para que muriera en el momento apropiado. | Open Subtitles | إن أبقيته علي قيد الحياة سوف يموت فى اللحظة المطلوبة. |
No, lo mantuviste en secreto porque no querías admitirte a ti misma que aún lo sigues amando que incluso después de todo lo que ha hecho luego de lo espantoso de su trato hacia ti tú aún no puedes olvidarlo. | Open Subtitles | لا، أبقيته سرا لأنك لا تريدين تقبل بأنك لازلت تحبينه |
Sí, pero lo mantuviste en clase y fuera de la calle. | Open Subtitles | أجل ، لكنك أبقيته بعيداً عن الزاية وبداخل الفصول الدراسية |
¿Cómo mantuviste el secreto con gente como tus padres? | Open Subtitles | كيف أبقيته سراً عن الناس؟ مثل والديك؟ |
¿Por eso lo mantuviste a salvo? | Open Subtitles | الهذا السبب أبقيته بأمان ؟ |
Pero yo lo mantuve prisionero en el casco de un barco y lo torturé durante dos meses, así que en mi libro estamos en paz. | Open Subtitles | لكني أبقيته سجيناً لدىّ على متن سفينة وعذبته لشهرين ، لذا بالنسبة لي نحن مُتعادلان |
Por eso lo mantuve en secreto. | Open Subtitles | لهذا أبقيته سراَ اي واحد منهم ؟ |
Le mantienes vivo un poco más... podrías comprar un ticket para salir de aquí. | Open Subtitles | إذا أبقيته علي قيد الحياة لفترة أطول ربما سيكون تذكرة خروجك من هنا |
Nada se cura si lo mantienes cubierto. | Open Subtitles | لا شيء يُشفى تماماً اذا أبقيته مغطى |
Si lo mantienes vivo, te mantendré vivo. | Open Subtitles | إذا أبقيته حياً ، سأبقيك حياً |
Si lo hubiese mantenido vivo, el hubiera continuado sufriendo. Morir lentamente, en un terrible dolor en tus manos. | Open Subtitles | لو أبقيته حيّاً، كان ليستمر بالمعاناة، ويموت ببطء من الألم المبرح على يديك. |
¿Por qué lo ha mantenido por aquí todos estos años cuando es tán asquerosamente incompetente? | Open Subtitles | لماذا أبقيته كل هذه السنوات بينما هو غير كفء تماماً ؟ |
El vestido que dejé arriba, ¿lo cambiaste tú? | Open Subtitles | اللباس أبقيته في طابق علوي، هل غيّرته؟ |
Me lo he guardado para mí, pero ya no puedo más. | Open Subtitles | لقد أبقيته لنفسي، ولكن ليس بعد الان. |
Si le mantengo así, en ese caso, ya ha desaparecido. | Open Subtitles | لو أبقيته على هذا الحال بالفعل ابني سيختفي كارلوس . يجب ان تغادر |