Verifico todos los trabajos, dos veces. Por cada trabajo que te doy, rechazo 5, 10. Porque prometí mantenerte a salvo. | Open Subtitles | كلّ مهمّة، كل دولار أحصيته، إن أعطيتُكِ مهمّة، أرفضُ خمسة، عشرة، لأنّني قطعت وعداً أن أبقيكِ آمنة. |
Tendré que mantenerte cerca para amamantar al bebé por lo menos el primer año. | Open Subtitles | يجب أن أبقيكِ كي ترضعي الطفل على الأقل لأول سنة من عمره |
He hecho algunas cosas de las que no estoy orgulloso para mantenerte a salvo. | Open Subtitles | فعلت أشياء لست فخوراً بفعلها كي أبقيكِ بأمان |
Bueno, eso es exactamente por lo que te mantengo tan cerca. | Open Subtitles | حسنٌ، ولهذا السبب بالتحديد فأنا أبقيكِ قريبة جداً منّي. |
Si la terapia no te ayuda, la última cosa que quiero hacer es tenerte aquí sintiéndote mal. | Open Subtitles | لو أن العلاج لم يَفِدْكِ آخر شيء أريده هو أن أبقيكِ هنا وأجعلك تشعرين بشكل أسوأ |
Solo que no sabemos cuál es todavía, así que te mantendré a salvo hasta que la descubramos. | Open Subtitles | نحن فقط لانعرف ماهو بعد لذا , سوف أبقيكِ آمنة حتى نسكتشف الأمر |
Prometí mantenerla al tanto de nuestra investigación. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أن أبقيكِ في حلقةِ التّحقيق. |
Sólo quería protegerte, manteniéndote seguro, ya que ninguno pudo averiguar lo qué verdaderamente eras. | Open Subtitles | أردتُ أن أحميكِ وحسب، أن أبقيكِ آمنة بحيث لا يمكن لأحد معرفة ما تكونين حقاً |
Soy impredecible para mantenerte en estado de terror permanente. | Open Subtitles | ولكنني أكسر التوقعات كي أبقيكِ في حالة توقع دائم للذعر |
Escucha, mi trabajo es mantenerte segura y llevarte a tu destino. | Open Subtitles | إسمعي، وظيفتي أن أبقيكِ آمنة وإيصالكِ إلى جهتك |
¿Me estás escuchando? Intento mantenerte con vida. | Open Subtitles | مهلاً، أتصغين لي، لأنّي أحاول أن أبقيكِ حيّة هنا |
mantenerte a ti y al chico lejos de esto. Y mi pensamiento en la tarea. | Open Subtitles | حتى أبقيكِ أنتِ والفتى بعيداً عن هذا وأبقي ذهني أنا على المهمة |
He sacrificado todo, para intentar mantenerte fuera de esto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيء ولكني حاولت أن أبقيكِ خارج الأمر |
Escucha, te traje aquí para mantenerte a salvo, pero pasó otra vez. | Open Subtitles | اسمعي، لقد أحضرتكِ إلى هنا كي أبقيكِ في أمان لكن ذلك حدث مجدداً |
Sabes que mi deseo es nunca involucrarte mantenerte separada. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّ أمنيتي ألا تتورطين في هذه الأمور أن أبقيكِ بعيدةً عن ذلك |
- Traté de mantenerte a salvo. - Lo sé. Sé lo que hiciste. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أبقيكِ آمنة أنا اعلم ، اعلم ما الذي فعلته |
Juro solemnemente amarte fielmente y mantenerte a salvo hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أتعهّد مخلصاً أن أحبّك بإخلاص وأن أبقيكِ بأمان طالما بقينا على قيد الحياة |
Prometí a tu padre mantenerte a salvo. | Open Subtitles | لقد وعدت والدكِ أن أبقيكِ آمنة |
Mi trabajo es mantenerte con vida hasta que mueras. ¿Entiendes? | Open Subtitles | مهمتي أن أبقيكِ حيّـة حتى تفارقين الحياة، أتفهمين؟ |
- ¡Lo prometiste! - También prometí mantenerte a salvo. | Open Subtitles | ـ لقد وعدتني ـ وعدتكِ أيضًا أن أبقيكِ آمنة |
Bien. ¿Te mantengo enterada? Está bien. | Open Subtitles | حسنٌ، هل أبقيكِ على اطّلاع؟ |
Solo quiero tenerte vigilado,¿vale? | Open Subtitles | أريد أن أبقيكِ تحت الملاحظة وحسب, حسناً ؟ |
Te mantendré alejada de las ventanas, te lo prometo. | Open Subtitles | سوف أبقيكِ بعيدة" "عن النوافذ، أعدكِ |
Solo trato de mantenerla informada. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أبقيكِ على أطلاع |
Sólo quería protegerte, manteniéndote segura, ya que ninguno pudo averiguar lo qué verdaderamente eras. | Open Subtitles | أردتُ أن أحميكِ وحسب، أن أبقيكِ آمنة بحيث لا يمكن لأحد معرفة ما تكونين حقاً |