En ese entonces no teníamos influencia, por eso mantuvimos secreta una lista de reglas que nos reservamos para nosotros. | TED | لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا. |
La seguridad Real supo en todo momento donde estaba el Duque,... ..pero a su petición, mantuvimos su paradero en secreto. | Open Subtitles | الأمن الملكي قد عرفوا أين كان الدوق طوال كل تلك الأوقات لكن بناءاً على طلبه. نحن قد أبقينا مكان وجوده سراً خاصاً |
Si mantenemos las minas terrestres, nuestros hijos no leerán los manuales sobre cómo deben manejarse las minas. | UN | إذا مــا أبقينا على اﻷلغام اﻷرضية فإن أولادنا لن يقرأوا الكتيب الخاص بكيفية تشغيلها. |
Si mantenemos vivo nuestro diálogo de manera positiva y constructiva, como solíamos hacerlo, tenemos una buena posibilidad de éxito. | UN | فثمة فرصة طيبة أمامنا للنجاح إذا أبقينا حوارنا حيا بطريقة إيجابية وبناءة مثلما كنا نفعل من قبل. |
No queremos que nadie nos separe, así que lo hemos mantenido en secreto. | Open Subtitles | لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا |
Como quizá ya saben nos hemos reunido con dos candidatos más pero mi padre y yo estamos seguros de que guardamos lo mejor para el final. | Open Subtitles | فقد قابلنا مُرشحين آخرين لكن أنا وأبي واثقين بأننا أبقينا الأفضل للآخِر |
Piensas que nos estrellamos porque yo no estaba en la cabina de mando que era donde tenía que estar intentando mantenernos en el aire. | Open Subtitles | تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو |
Estoy seguro de que es genial, ¿pero podemos mantener esto entre nosotros? | Open Subtitles | أنا على يقين أنه رائع، لكن هلاّ أبقينا الأمر بيننا؟ |
Como sabe mayor, mantuvimos el cuerpo en éxtasis durante meses intentando poder reparar los daños. | Open Subtitles | كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر |
mantuvimos el laboratorio aquí para evitar la amenaza de los Replicadores. | Open Subtitles | لقد أبقينا المعمل فى هذه المجرة لكى نتفادى خطر الريبليكيتورز |
Sí, sabíamos que dirías eso. Por eso lo mantuvimos en secreto. | Open Subtitles | أجل ، عرفنا أنك ستقولين هكذا ولهذا أبقينا الأمر سراً |
mantuvimos este frente unido por casi 17 años. | Open Subtitles | لقد أبقينا هذا في طي الكتمان لما يقرب من 17 عاماً |
Precisamente. Porque lo mantuvimos contenido y en silencio. | Open Subtitles | بالضبط، لأننا أبقينا الأمر هادئاً وإحتويناه. |
Lo mantuvimos en secreto por esa razón. | Open Subtitles | لقد أبقينا علاقتنا سرًا لسبب ما |
Sólo podremos salvaguardar la paz mundial en el siglo XXI si mantenemos esas terribles armas bajo control. | UN | ولا يمكننا أن نضمن السلام العالمي في القرن الحادي والعشرين إلا إذا أبقينا هذه اﻷسلحة الرهيبة تحت رقابة صارمة. |
Si mantenemos el satélite primario la unidad puede restablecer la comunicación desde esta meseta. | Open Subtitles | إذا أبقينا على القمر الصناعي الأساسي فإن الوحدة ستشق طريقها إلى هذه الهضبة. وسوف تعاود الإتصال. إنّهٌ مكان مناسب لذلك. |
Así que los hombres conocerán lo que significan los negocios, sabrán que mantenemos nuestra palabra. | Open Subtitles | ليعلم الرجال أننا نعني ما نقول وأننا أبقينا على كلمتنا. |
Si mantenemos este ritmo estaremos ahí en 20 minutos! | Open Subtitles | لو أبقينا على معدل تجديفنا هكذا، سنصل هناك في خلال عشرين دقيقة. |
Deliberadamente hemos mantenido vago el nivel de la conferencia, y hemos sugerido que podría ser una conferencia especial de la Comisión de Desarme o de la Conferencia de Desarme. | UN | وقد أبقينا عن عمد مستوى المؤتمر مبهما واقترحنا أنه يمكن أن يكون مؤتمرا استثنائيا لهيئة نزع السلاح أو لمؤتمر نزع السلاح. |
Blair, lo guardamos en secreto porque tenemos miedo de que haya algo más. | Open Subtitles | لقد أبقينا علاقتنا سراً لأننا نخشى مما هو أكبر |
Soy el hombre más inteligente aquí y pretendo mantenernos con vida. | Open Subtitles | ولكني الرجل الأكثر ذكاء هنا وأنوي أن أبقينا أحياء |
mantuvimos la detención en secreto a fin de mantener su presencia en la red. | Open Subtitles | أبقينا علي اعتقاله تحت طي الكتمان . من اجل استمرار وجوده عبر الأنترنت |
Si seguimos así, no levantaremos cabeza. | Open Subtitles | إذا أبقينا السعر كما هو فسنخسر الكثير من المال عند موعد صدوره |