"أبقيها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mantenerla
        
    • Mantenla
        
    • Mantenlo
        
    • mantendré
        
    • mantenerlo
        
    • quede
        
    • mantengo
        
    • tenerla
        
    • Mantenlos
        
    Una idea tentadora, pero como ella es la única que sabe lo que está ocurriendo... convendría mantenerla viva. Open Subtitles مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة
    Al final, ella se puso muy mala conmigo... como si yo tratara de mantenerla cautiva o algo parecido. Open Subtitles كانت لئيمة جداً معي في النهاية كنت أحاول ان أبقيها أسيرة لي أو شيء مثل هذا
    Pues Mantenla aquí por 3 días y espera el reporte toxicológico. Open Subtitles إذاً أبقيها لثلاثَة أيام و انتَظِر تَقرير فَحص السموم
    Mantenla con soporte vital. Necesito hablar con su hermana. Open Subtitles أبقيها على أجهزة الإنعاش، فعليّ الذهاب لمخاطبة أختها
    Mantenlo firme, vamos a casa. Open Subtitles فقط أبقيها ثابنة نحن نتجه للسفينة
    La mantendré alejada de la acción, para asegurarme de que nada le suceda. Open Subtitles سوف أبقيها بعيداً عن مركز الأحداث، لكي نضمن ألا يحل بها أي سوء.
    Trabajo mucho para mantenerlo verde y saludable. Open Subtitles لقد استغرقت منى مجهوداً كبيراً كى أبقيها صحية وخضراء هكذا
    Puedo mantenerla fuera de nuestros negocios fácilmente. Open Subtitles يمكن أن أبقيها بسهولة خارج عملنا
    Si eso ocurriera, tendría que mantenerla entretenida de la mejor forma que supiera. Open Subtitles لو حدث ذلك ، فسيلزمني" "أن أبقيها مستمتعة بأفضل طريقة أعرفها
    Sólo hice lo que creí mejor para mantenerla aquí. Open Subtitles أنا فعلت ما ظننت أنه الأفضل كي أبقيها هنا
    He tratado de mantenerla lo más posible cerca de mí, tal vez fui demasiado sobreprotector. Open Subtitles أنا أبقيها قريبة مني بقدر ما يمكن ربماأناأبالغبالحماية,أعترف بهذا.
    La mano, Mantenla en el bolsillo. Open Subtitles وتلك اليّد فقط أبقيها خلف ظهرك
    Hace 20 años, trajiste una huérfana a mi puerta. "Mantenla oculta," Open Subtitles منذ 20 عاماً، أحضرت يتيمة إلى عتبة بابي. قلت "أبقيها في الظلام"، "بقدر ما تستطيعي"
    Mantenla alejada del club... y dame la oportunidad de hacerle un pastel, conseguir unos globos.. Open Subtitles ... أبقيها بالخارج أستطيع صنع كعكة نحضر بعض البالونات ...
    Mantenla dentro hasta que volvamos. Cuídala, ¿vale? Open Subtitles أبقيها بالداخل حتى نعود.
    Mantenlo seco y nada de rascarse. Open Subtitles أبقيها جافة و لا تحكيها أطلاقاً
    Muéstrales el chip, pero Mantenlo alejado de ellos. Open Subtitles أريهم الرقاقة لكن أبقيها بعيدة عنهم
    Mantenlo en el fuego. Se cocina en un minuto. Open Subtitles "أبقيها على النار "رون فقط لدقيقة أخرى
    Si me dejas readmitirla, la mantendré en la caravana. Open Subtitles سأخبرك بشيء .. دعني أعيد توظيفها وسوف أبقيها خارج المقطورة
    Tengo un don, así que tratar de mantenerlo vivo. Open Subtitles لديّ موهبة، لذا .. أحاول أن أبقيها موجودة
    Me gustaría que se quede durante la noche, en observación. Open Subtitles أنا أريد أن أبقيها خلال الليل من أجل الملاحظه
    No, la mantengo drogada con morfina. Open Subtitles لا, فقط أبقيها مخدرة بالمورفين
    Me gustan las billeteras, pero no podría tenerla en este bolsillo porque lo olvidaría, así que la pondría en este bolsillo. Open Subtitles أود أن يكون لدي محفظة لكن لن أبقيها في هذا الجيب لأني سأنساها لذا سأضعها في هذا الجيب
    Mantenlos sumergidos todo lo que puedas. Open Subtitles أبقيها مغمورة بالمياه طويلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus