"أبويَّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis padres
        
    Mira, no tienes que aceptar a mis padres... o confiar en ellos. Open Subtitles النظرة، أنتى ليس من الضروري أن تَقْبلىُ أبويَّ أَو ثقتهم.
    Si mis 3 hermanas mayores iban a la escuela pública, mis padres demandaban al sistema escolar y se aseguraban de que yo también fuera, y si no sacábamos todas la nota máxima todas recibíamos la zapatilla de mi madre. TED فإن كانت أخواتي الثلاث اللاتي تكبرنني تذهبن إلى مدرسة عمومية، فإن أبويَّ سيقاضيان النظام التعليمي ليضمنا لي الذهاب أيضا، وإن لم نحصل جميعنا على علامات امتياز، فإننا نحصل جميعا على صفعة بشبشب أمي.
    Entonces, Doctor, cuando tuve 15 años, les dije a mis padres que eran adoptados. Open Subtitles ثمّ، طبيب، متى أنا كُنْتُ بعمر 15 سنةً، أنا كان لا بُدَّ أنْ يُخبرَ أبويَّ بأنّهم تُبنّوا.
    Hagamos algo que avergüence a mis padres. Open Subtitles دعنا نَعمَلُ شيءُ انا سَيَجْعلُ أبويَّ يَتذلّلونَ.
    Te estaba diciendo que mis padres aún estaban casados, luego me gritaste. Cierto. Open Subtitles أخبرتُك أبويَّ كَانوا ما زالَ مُتَزَوّجَ، صَرختَ عليّ.
    Tengo que vengar a mis padres. Por eso quiero aprender. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَثْأرَ أبويَّ لذلك أردتُ التَعَلّم.
    Tal vez sea por la misma razón que yo no te presento a mis padres. Open Subtitles هو من المحتمل نفس السببِ أنا لَنْ أَتْركَك تُقابلُ أبويَّ.
    Técnicamente, son mis padres, pero no lo son. Open Subtitles تقنياً، هم أباءَ لي. لَكنَّهم لَيسوا أبويَّ.
    Voy a llamar a mis padres y les diré que vamos a llegar tarde. Open Subtitles سَأَدْعو أبويَّ ويُخبرُهم نحن سَنصْبَحُ راحلينَ.
    mis padres seleccionaron madres de alquiler potenciales en base a belleza e inteligencia. Open Subtitles أبويَّ قاما باختيار أم حاضنة اعتماد على الجمال ومعدل الذكاء
    mis padres me mimaron en las artes. Open Subtitles أبويَّ أفرطا في إدخالي في الفن
    Mintieron, dijeron que mis padres y los otros eran ocupantes ilegales, que no tenían por qué estar allí. Open Subtitles كَذبوا، قالَ أبويَّ والآخرون كَانوا نزلاءَ، هم لَمْ يُفتَرضوا لِكي يَكُونوا هنا.
    Si mis padres incendiaran un orfanato en Nochebuena no serían tan malos como tus padres. Open Subtitles إذا أضاءَ أبويَّ ملجأَ أيتام المحترق عشية عيد الميلاد، هم لَنْ يَكُونوا كسيئون كأبويك!
    Llamaré a mis padres y les diré que abusas de mí. Open Subtitles سَأَدْعو أبويَّ و أخبرْهم أُنتَهكُ.
    No recuerdo a mis padres alguna vez riéndose. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ أبويَّ يَضْحكونَ أبداً.
    Oh, sí, lo siento pero, mis padres no se encuentran bien. Open Subtitles نا آسفُة، لكن أبويَّ مرضوا مؤخراً.
    Esa es la razón por la cual mis padres decidieron mudarse de Los ángeles a las Vegas Open Subtitles هذا كَانَ الذي أبويَّ إنتقلتْ من لوس أنجليس. إلى Vegas.
    No, la última vez que toqué un arma, le disparé a unas latas con uno de mis padres adoptivos. Open Subtitles كلا، آخر مرة لمستُ بها سلاحاً، لإطلاق النار على علب، رفقة أبويَّ اللذان رعاني...
    No me veo como mis padres. Open Subtitles حتى أني لا أشبه أبويَّ
    Hay que despertar a mis padres. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُوقظَ أبويَّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus