"أبو راشد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abu Rashid
        
    • Abu-Rached
        
    A las 9.45 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de las localidades de ' Ayn at-Tina, Maydun, Baraka Yabur y Tillat Abu Rashid. UN الساعة ٤٥/٩ تعرض محيط بلدتي عين التينة وميدون وبركة جبور وتلة أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي توقف في الساعة ٠٠/١٢.
    A las 1.35 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid desde su posición en la colina de Ahmadiya. UN - الساعة ٣٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلت اﻷحمدية خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد.
    14 de noviembre de 1995 A las 6.00 horas: Las colinas que rodean los municipios de Maydun y ' Ayn at-Tina y el monte Abu Rashid, fueron sometidos a fuego de artillería israelí. UN ١٤/١١/١٩٩٥ الساعة ٠٠/٦: تعرضت التلال المحيطة ببلدتي ميدون، وعين التينة، وجبل أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 13.30 horas las fuerzas israelíes bombardearon las colinas de Maydun y Tillat Abu Rashid. UN الساعة ٣٠/١٣: قصفت القوات اﻹسرائيلية تلال ميدون وتلة أبو راشد.
    Las localidades de Ŷabal Abu Rashid y los términos de la localidad de ' Ayn al-Tina fueron sometidas al bombardeo de la artillería israelí por las fuerzas del coronel Lahd y las fuerzas israelíes. UN ٢٠/٢/١٩٩٦ - تعرض جبل أبو راشد وخراج بلدة عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي مصدرها قوات لحد والقوات اﻹسرائيلية.
    Entre las 13.50 y las 14.00 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron las colinas de Razlan y Ŷabal Abu Rashid. UN - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٠٠/١٤ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق تلال الرزلان وجبل أبو راشد.
    8 de octubre de 1998: A la 1.30 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la franja ocupada, lanzaron tres bengalas sobre Ŷabal Abu Rashid. UN ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ - الساعة ٣٠/١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل ثلاث قنابل إنارة فوق جبل أبو راشد.
    Entre las 20.00 y las 21.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Nabatiya, Iqlim at-Tuffah y Ŷabal Abu Rashid. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وجبل أبو راشد.
    Entre las 00.05 horas y las 00.10 horas, aviones de combate israelíes llevaron a cabo dos ataques contra zonas situadas en las afueras de Mlij y Mazra’at Uqmata, disparando tres misiles aire–tierra. También atacaron Ŷabal Abu Rashid, disparando dos misiles aire–tierra. UN - بين الساعة ٠٥/٠ و ١٠/٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة مليخ ومزرعة عقماتا على دفعتين ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض، كما أغار على جبل أبو راشد ملقيا صاروخي جو - أرض.
    A las 00.35 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid desde su posición en Ibl al–Saqi. UN - في الساعة ٣٥/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في ابل السقي ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد.
    A las 22.13 horas, fuerzas israelíes dispararon ocho obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid, de su posición en Abu Qamhah. UN - الساعة ١٣/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثماني قذائف من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد.
    A las 16.05 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco granadas de mortero de 120 mm hacia una zona situada al oeste de Ŷabal Abu Rashid. UN - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه غربي جبل أبو راشد.
    A las 11.00 horas, aviones de combate israelíes atacaron Yabal Abu Rashid, frente a Maydun, disparando dos misiles aire-tierra. UN - عند الساعة ٠٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل أبو راشد مقابل بلدة ميدون مطلقا صاروخي جو - أرض.
    A las 6.00 horas, la artillería israelí bombardeó los cerros de Abu Rashid y Bir Az-Zahr, en los alrededores de las localidades de Zilaya y Libaya, así como la cuenca del río Litani. UN الساعة ٠٠/٦ تعرضت تلة أبو راشد وبئر الظهر في خراج بلدتي زلايا ولبايا ومجرى نهر الليطاني لقصف مدفعي اسرائيلي رافقه تحليق للطيران المروحي الاسرائيلي في أجواء المنطقة استمر حتى الساعة ٤٠/١١.
    - A las 21.55 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron Maydun, ' Ayn al-Quissis, Libbaya, Zillaya, Qallawiya y Yabal Abu Rashid y fueron respondidos con fuego de las baterías antiaéreas del ejército libanés. UN الساعة ٥٥/١٢ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق بلدات ميدون - عين التينة - لبايـا - زلايــا - قليا وجبل أبو راشد وجوبــه بالمضادات اﻷرضيــة التابعــة للجيش اللبناني.
    A las 12.45 horas elementos de la milicia de Lahad y fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tillat al-Ahmadiya y Abu Qamha, dispararon varios proyectiles en dirección a Ŷabal Abu Rashid y Ŷabal al Rahban. UN - الساعة ٥٤/٢١ أطلقت ميليشيا لحد والقوات اﻹسرائيلية من مركزيهما في تلة اﻷحمدية وأبو قمحة عدة قذائف مدفعية باتجاه جبل أبو راشد وجبل الرهبان.
    A las 20.30 horas y a las 22.15 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las colinas de Maydun y Ŷabal Abu Rashid, desde sus posiciones en Abu Qamha, Ibl as-Saqi, las colinas de Zaghla y Áyn Qinya. UN - الساعة ٣٠/٢٥ و ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مواقع أبو قمحة ابل السقي، تلة زغلة وعين قنيا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال ميدون وجبل أبو راشد.
    Entre las 20.50 y las 22.00 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid, y ocho obuses más contra Yâbal Ayn At-Tina, desde su posición en Abu O-amha. UN - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة عشر قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد وثماني قذائف من نفس العيار باتجاه جبل عين التينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus