"أتبرع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • donar
        
    • dono
        
    • doné
        
    • donando
        
    • done
        
    • donado
        
    • donación
        
    • donaré
        
    • regalar
        
    • regalarla
        
    Estoy listo para donar mi cuerpo y mi alma a la ciencia. Open Subtitles أنا مـُستعد بأن أتبرع بـجسدي وروحي من أجل العلوم الطبية
    -Voy a donar gran parte de mi fortuna al hospicio de san Miguel. Open Subtitles سوف أتبرع الجزء الأكبر من ثروتي، إلى دار العجزة سانت مايكل.
    Y yo no quiero donar al LAPC Open Subtitles . و أنا لا أريد أن أتبرع بها لتحالف لوس انجلوس السياسي
    No hago obras de caridad, salvo cuando dono mis viejas toallas a los pobres con las mismas iniciales que yo. Open Subtitles أنا لا أدير جمعية خيرية هنا بإستثناء جميعة واحدة أتبرع بمناشفي القديمه لهم تحمل أحرف إسمي الأولى
    Yo doné mi esperma a un banco de esperma. Lo hice, veinte veces. Open Subtitles كنت أذهب إلى بنك المنى وكنت أتبرع بالمنى,فعلت هذا عشرين مرة
    Estaba donando sangre y pensé en pasar y ver cómo iba tu recuperación. Open Subtitles كنت أتبرع بدمي، ففكرت في زيارتك والاطمئنان عليك
    Cosas que no querrás que done a caridad con tu nombre y dirección en ellas. Open Subtitles ،أشياء لاترغبين مني أي أتبرع بها مع أسمك وعنوانك عليهما .لديك 20 دقيقة
    No he donado 100.000 dólares a tu campaña porque me gusta tu sonrisa. Open Subtitles لم أتبرع بمئة ألفٍ لحملتك . لأنّني معجبٌ بكَ فقط
    Le diré qué haré. Quizá pueda donar el parque como una pérdida impositiva. Open Subtitles اسمع ، ربما أتبرع بإنشاء مدينة الملاهي لأعفى من الضرائب
    Cielos. Cincuenta mil dólares. Voy a donar el cheque entero a Biblias para Belgas. Open Subtitles يا رباه , 50 ألف دولار أنا أتبرع بهذ الشيك الى كل ناصرى الأناجيل البلجيكيه
    ¡Buu! Y, Sr. Alcalde... Me gustaría donar este terreno a su municipalidad... como área protegida para las lechuzas. Open Subtitles و يا حضرة العمدة أود أن أتبرع بهذه الأرض لكم على أنها محمية للبوم
    Solo quiero asegurarme de que mis restos después de donar lo que se pueda a la ciencia se pudrirán por una eternidad en un lugar familiar. Open Subtitles أريد أن أعلم أن باقي أجزاء جسدي بعدما أتبرع بأي شيء منها إلى العلم سوف تتعفن للأبد في مكان مألوف
    Recuérdenme donar un poco a la caridad en sus nombres. Open Subtitles ذكرني بأن أتبرع بالقليل للجمعية الخيرية تحت أسمائهم
    Y me aseguraré de donar más para el Fondo de la Policía el año que viene. Open Subtitles عامل جنائي على باب الموت وسوف أحرص أن أتبرع بالمزيد
    Y búscame alguna ONG que no se oponga por principio a lo que hacen esos chicos ...para poder donar una cantidad igual y equilibrar la balanza? Open Subtitles تدعو إلى عكس ما تدعو إليه هذه المنظمة كي أتبرع بنفس المبلغ من المال لهم لأبرئ ذمتي؟
    Así que mi desayuno y mi almuerzo los dono a una organización de beneficencia que fundé porque quiero construir una escuela en Sudán. TED اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان.
    dono esta pintura a la gente de la unión soviética. Open Subtitles أنا أتبرع بهذه اللوحة الى الشعب السوفييتي
    Tomé cerca de 60 o 70% de mis ganancias y los doné a la investigación de la diabetes. Open Subtitles أخذ أحوالي 60 أو 70 بالمئة من أرباحيّ .و أتبرع بها لصالح بحوث المرض السُكريّ
    Estoy donando el dinero del premio... Open Subtitles الجائزة التي حصل عليها ...أنا أتبرع بمال الجائزة
    La universidad aquí en Inverness me ha pedido que done su biblioteca para su archivo. Open Subtitles طلبت من الكلية هنا في إينفيرنيس أن أتبرع بمكتبه لصالح أرشيفهم
    He donado cinco mil a esa cuenta, todos los meses ... pero no transferí todo. Open Subtitles أنا أتبرع بخمسة ألاف لهذا الحساب، كل شهر... . لكنني لم أحول أي مال
    Estoy preparado para dar una donación muy generosa por su ayuda en este asunto. Open Subtitles أنا على استعداد أن أتبرع بشكل سخي إذا ساعدتموني في هذا الأمر
    No donaré mi ganancia a Comic Relief dado que no existe, al parecer. Open Subtitles "لن أتبرع بأرباحي لـ"كوميك ريليف لأنه لم يعد موجوداً
    ¿Y si quisiera regalar mi belleza en otro lado? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أتبرع بجمالي في مكان آخر؟
    No, sólo estoy clasificando la ropa que se le está quedando pequeña a Zola para regalarla. Open Subtitles لا. أنا فقط أرتب الملابس التي أصبحت (زولا) أكبر منها لكي أتبرع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus