"أتتذكّرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Recuerdas
        
    • Te acuerdas
        
    • ¿ Recuerda
        
    • Recuerdas cómo
        
    ¿Recuerdas el preciso momento en el que supiste que eras un completo psicópata? Open Subtitles أتتذكّرين اللحظة المحددة التي عرفتي بها أنّكِ مضطربة عقليًا تمامًا ؟
    ¿Recuerdas a la hermana de mi madre, de la que no podemos hablar? Open Subtitles أتتذكّرين أخت والدتي التي لم يكن من المفترض أن نتحدّث عنها؟
    ¿Recuerdas a ese tío que mató a su jardinero porque cortó sus rosas demasiado? Open Subtitles أتتذكّرين ذلك الرجل الذي قتل البُستاني لأنّه قطع وروده بشكل قصير جداً؟
    ¿Te acuerdas cuando te dije que no trabajarías el turno de noche? Open Subtitles أتتذكّرين عندما قلتُ أنّه لا توجد نوباتٌ ليليّة؟
    Recuerda esa gracia cuando estemos en el bosque con dos palas en la mano. Open Subtitles أتتذكّرين تلكَ المزحة عندما كنّا في الغابة نمسك بمعولين في أيدينا
    ¿Recuerdas la primera vez que me esposaste? Open Subtitles أتتذكّرين المرّة الأولى التي قيّدتِني فيها؟
    ¿recuerdas la canción que tocaron cuando bailamos? Open Subtitles أتتذكّرين تلك الأغنية التي كانت تُعزف عندما رقصنا ؟
    ¿Recuerdas aquella vez en la fraternidad cuando estaba deprimida? Open Subtitles أتتذكّرين ذلك الوقت في الحفلة عندما كنت مُحبطة تماماً
    ¿Recuerdas sus gritos rogando cuando le diste la espalda y te marchaste? Open Subtitles أتتذكّرين صرخاته المختنقة عندما أدرتِ ظهركِ عنه ورحلتِ؟
    ¿Recuerdas ese tema de las noticias que te estaba diciendo? Sí. Hola. Open Subtitles أتتذكّرين ذلك الخبر الذي كنت أحدِّثكِ عنه؟
    ¿Recuerdas la bombilla que tomé de la habitación secreta? Open Subtitles أتتذكّرين المصباح الذي أخذتُه من تلك الغرفة السرّية؟
    ¿Recuerdas lo que te hicieron cuando trataste de ayudarles? Open Subtitles أتتذكّرين ما فعلوه بكِ عندما حاولتِ أن تساعديهم سابقاً؟
    ¿Recuerdas cuando papá me quitó mi fondo fiduciario? Open Subtitles أتتذكّرين عندما سحب منّي أبي حساب التوفير خاصتي؟
    ¿Recuerdas cuando papá me retiró mi fideicomiso? Open Subtitles أتتذكّرين عندما سحب أبي منّي حساب التوفير الخاصّ بي؟
    Recuerdas todas las veces que te dije que estabas loca? Open Subtitles أتتذكّرين كلّ المرّات التي اتّهمتُكِ فيها بالجنون؟
    ¿Recuerdas cuando archivé la queja por ruido contra la cacatúa de mi vecino , durmiendo sobre ella? Open Subtitles أتتذكّرين عندما أردتُ التبليغ عن الضجّة التي يصدرها ببّغاء جيراني، لكن أجّلتُها؟
    No, gracias. ¿Recuerdas esa extraordinaria tarta de manzana que tomamos después de la invasión? Open Subtitles كلاّ، شكراً. يا لطعمها اللذيذ. أتتذكّرين فطيرة التفاح المُدهشة التي تناولناها بعد الغزو؟
    ¿Recuerdas los espirales eléctricos, de electricidad estática que fueron reportados antes de que se abriera el pasillo? Open Subtitles أتتذكّرين الدوّامات الكهربائيّة من الكهرباء الساكنة التي بُلّغ عنها قبل فتح البوّابة؟
    ¿Te acuerdas del número de amarre en el que el barco está atracado? Open Subtitles أتتذكّرين رقم المزلق التي رسى فيها القارب؟
    ¿Te acuerdas cuando antes te dije que te calles? Open Subtitles أتتذكّرين عندما أخبرتكِ أن تسكتِ من قبل.
    ¿Recuerda cuando eras pequeña y te disgustabas? Open Subtitles أتتذكّرين لمّا كنت طفلةً صغيرةً و تكونين مستاءة؟
    ¿Recuerdas cómo eran? Open Subtitles أتتذكّرين كيف يبدون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus