"أتحدث إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablar con
        
    • hablando con
        
    • hablo con
        
    • hablado con
        
    • hable con
        
    • hablando a
        
    • hablaba con
        
    • hablo a
        
    • Hablaré con
        
    • hablara con
        
    • hablé con
        
    • hablar a
        
    • hablaba a
        
    • hablarle a
        
    • hablando conmigo
        
    No sé de qué me está hablando. Entonces, quizás debería hablar con su jefe. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    Pero si cree que existe la más mínima posibilidad... de que alguna otra cosa pudiera pasar aquí,... por favor déjame hablar con tu hijo. Open Subtitles ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك
    Hace poco de viaje por las tierras altas de Nueva Guinea, estuve hablando con un hombre que tenía tres esposas. TED في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء.
    Y luego, un día, estaba hablando con alguien y me estaba contando detalles de este robo que podríamos hacer. TED وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها.
    Me casé contigo y hace semanas que no hablo con mi mejor amiga. Open Subtitles , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع
    ¿Quieres explicarme cómo he hablado con un hombre muerto esta tarde? Open Subtitles لذا، كنت أريد أن تقول لي لماذا كنت أتحدث إلى رجل ميت بعد ظهر هذا اليوم؟
    Tal vez deba hablar con el doctor sobre el bien y el mal. Open Subtitles ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد
    Hacerme hablar con otras mujeres toda la noche es una estrategia extraña, pero memorable. Open Subtitles ،تجعليني أتحدث إلى امرأة الليل بأسره إنها خطة غريبة لكنها خطة مشهودة
    Solo quiero hablar con algunos de los chicos de Brighton Beach para aclarar algunos hechos. Open Subtitles أردت فحسب، بأن أتحدث إلى بعض الأشخاص في برينغتن بيتش عن بعض المعلومات.
    Déjame hablar con mi hijo, y contactaré contigo cuando haga otra tanda. Open Subtitles دعني أتحدث إلى إبني، وسأتصل بك عندما يكون لديه فريق.
    No estoy aquí para reunirme con un secretario... quiero hablar con mi sobrino directamente. Open Subtitles لستُ هنا للحديث مع سكرتير أريد أن أتحدث إلى ابن أخي مباشرة.
    Mi trabajo es hablar con personas de todas las condiciones sociales, en todo el mundo. TED وظيفتي أن أتحدث إلى الناس بكل طوائفهم وفي كل أنحاء العالم
    Estuve hablando con mis abogados. Me dijeron algo que no podía creer. Open Subtitles كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه
    Vale, estoy hablando con dos chicas que probablemente les encantó el Diario de Noa. Open Subtitles أوه، الحق ، أنا أتحدث إلى فتاتين الذين ربما أحب دفتر الملاحظات.
    porque creí que estaba hablando con mi mamá, no con un policía. Open Subtitles لأنني حسبت أنني كنت أتحدث إلى والدتي، لا إلى شرطية
    A veces cuando hablo con el Señor, se me olvidan las cosas. Open Subtitles عندما أتحدث إلى الرب أحياناً أنسى بعض الأمور أين الجميع؟
    De acuerdo. siento no haber hablado con Ellen. Open Subtitles حسناً.. أنا آسف لأنني لم أتحدث إلى إيلين.
    ¿Quieres que hable con los padres? Open Subtitles أتريدني أن أتحدث إلى الوالدين؟
    Estoy hablando a todos los actuales y futuros estudiantes. Open Subtitles أتحدث إلى كل طلابنا الحاليين والمستقبليين
    No hace mucho, hablaba con el CEO de una compañía. TED كنت أتحدث إلى شركة منذ وقت ليس ببعيد، للرئيس التنفيذي.
    Siempre tengo esa sensación cuando estamos juntos siempre le hablo a la moto, Open Subtitles دائما ما أشارك أحاسيسي الشخصية معها دائما ما أتحدث إلى الدراجة
    Hablaré con el Presidente S. Milosevic y con el Secretario General J. Solana. UN وسوف أتحدث إلى الرئيس س. ميلوسوفيتش وج. سولانا اﻷمين العام للناتو.
    Mi papá quería que hablara con alguien. Open Subtitles أعتقد والدي يريد مني أن أتحدث إلى شخص ما.
    No hablé con nadie después del asesinato. Estaba drogado en el hospital. Open Subtitles لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال كنت تحت العلاج في المستشفى
    Cuando me pare para hablar a mi gente sobre Dios y el tsunami, no tenía respuestas para ofrecerles. TED عندما وقفت كي أتحدث إلى المصلين عن الرب وتسونامي, لم يكن لدي إجابات أقدمها لهم.
    - Les hablaba a las señoras. Open Subtitles -كنت أتحدث إلى هاتين السيدتين
    Tengo que hablarle a tu madre. Open Subtitles . يجب أن أتحدث إلى والدتك أرجوكِ إذهبي للأعلى
    Se ha ido y aqui estoy, hablando conmigo misma como una loca. Open Subtitles لقد ذهبت، وأنا أجلس هنا أتحدث إلى نفسي وكأنني مجنونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus