"أتخذت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomé
        
    • tomado
        
    • tomó
        
    • tomaste
        
    • tomo
        
    • tomada
        
    Porque hace tiempo tomé la decisión de ser el mejor médico que pudiera ser. Open Subtitles لأنى أتخذت قرارت منذ فترة طويلة وهذا يمكن أن يحدث لأفضل طبيب
    La única diferencia entre nosotras es que cuando tomé malas decisiones no fuí capturada. Open Subtitles الوحيد بيننا هو عندا أتخذت قرارت خاطئة في حياتي لم يقبض علي
    Por eso tomé la rápida decisión de poner a Helen a cargo de la boda. Open Subtitles لهذا أتخذت قرار سريع بجعل هيلين مسؤولة عن الزفاف
    Se han tomado decisiones, se han desarrollado tecnologías, y súbitamente el mundo ha cambiado, posiblemente en la peor manera para todos. TED القرارات أتخذت والتكنولوجيا تطورت، وفجأة العالم يتغير، ومن المحتمل أن يكون بشكل سيءٍ للجميع.
    Hace poco me han dicho que he tomado el camino más difícil. TED الآن، مؤخراً قيل لي أنني أتخذت الطريق العالي.
    La gente a bordo de esas naves tomó su propia decisión, fué su decisión, no la mía. Open Subtitles الناس على تلك السفن أتخذت قرارها الخاص ذلك كان قرارهم و لم يكن قرارى
    McFly, ¿tomaste una decisión sobre la oportunidad de esta noche? Open Subtitles حسنا يا ماكفلاى. هل أتخذت قرار بخصوص فرصة الليلة؟
    Iba a esperar hasta mañana pero quería avisarte que ya tomé mi decisión. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الغد لكن أردت أن أعلمكِ بأنني قد أتخذت قراري
    Estoy harto. tomé la decisión de callarles la boca a todos para siempre. Open Subtitles أنا متعب جدا منه، اللّيلة أتخذت قرار بأنّنا سنضع حدا له إلى الأبد.
    Hace tres años, tomé la decisión de mantener unida a esta familia. Open Subtitles منذ 3 أعوام أتخذت قراراً بالحفاظ على بقاء هذه العائلة معاً
    Sabes, yo también tomé muchas malas decisiones antes de beber. Open Subtitles أوتعلمون أتخذت قرارات جدا سيئه قبل أن أخمر
    tomé un empleo en un grupo de multinacionales que llamamos la Compañía. Open Subtitles لقد أتخذت موقفاً مع مجموعة من الجنسيات المختلفة التى نسميها الشركة
    Genial, y respeto tu opinión, pero ya tomé mi decisión. Open Subtitles عظيم،انا أحترم رأيك تماماَ لكننى أتخذت قرار
    Ya he tomado una decisión. No, no lo quiero en mi conciencia. Es demasiado para mí. Open Subtitles لقد أتخذت قراري ـ كلا، لا أريد أن يؤنبني ضميري، هذا كثير عليّ
    Voy a Inglaterra esta semana y he tomado una decisión. Open Subtitles سأذهب لأنجلترا هذا الأسبوع و لقد أتخذت قرار
    Supe que había tomado la decisión equivocada en cuanto tu avión despegó. Open Subtitles لقد علمت بأني أتخذت القرار الخطأ حالما أقلعت الطائرة
    Sé que he tomado malas decisiones en mi vida, y quizá las decisiones de Annie serán mejores. Open Subtitles أنا متأكده باني أتخذت بعض القرارت السيئه في الحياة وربما آني قراراتها تكون أفضل
    No, no hay nada que pueda decir. He tomado mi decisión. Open Subtitles لا، لا يوجد ما يمكنك قوله لقد أتخذت قراري
    La gente a bordo de esas naves tomó su propia decisión, fué su decisión, no la mía. Open Subtitles الناس على تلك السفن أتخذت قرارها الخاص ذلك كان قرارهم و لم يكن قرارى
    También tomaste la decisión de parar, de dejar atrás a la persona en la que la sangre te convertía. Open Subtitles أنتَ أيضاً أتخذت قرار التوقف، ورفضت الشخص الذىصنعته منكَ الدماء.
    Me hizo ver cuántas decisiones tomo por temer cómo terminarán las cosas. Open Subtitles لقد جعلني أدرك كم من القرارات أتخذت لأنني خائفة من ما تحول إليه الأمور
    La foto de la derecha tomada la pasada noche. Open Subtitles الصورة التي على اليمين أتخذت في اليلة الماضي فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus