"أتخلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abandonaré
        
    • voy
        
    • renunciar
        
    • dejaré
        
    • dejar
        
    • abandonar
        
    • dejo
        
    • vencida
        
    • vencido
        
    • renunciaré
        
    • dejaría
        
    • abandoné
        
    • rendirme
        
    • deje
        
    • daré
        
    No gasten vuestro aliento. No abandonaré la jihad mientras nuestra comunidad News-Commentary وفروا جهدكم. فلن أتخلى عن الجهاد بينما جماعتكم
    Si reconoces qué más lo genera, no abandonaré la idea. Open Subtitles إذا أقررت من أين ينبع أيضاً فربما لن أتخلى عن الفكرة مطلقاً
    "Porque eso es lo que haré para demostrarte que no voy a dejarte. Open Subtitles لأن ذلك ما عليك القيام به لإثبات أنني لن أتخلى عنك
    - Soy un hechicero completo. No voy a renunciar a mis poderes por una mortal. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً، أنا ساحراً كاملاً ولن أتخلى عن نصف قوايا لأجل فانية.
    ¿Quieres casarte conmigo o no? No dejaré mi carrera. Open Subtitles هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي
    Pero sabía que para salir adelante tenía que dejar marchar a la antigua Amy y aprender a aceptar a la nueva. TED ولكني علمت أنني لاجتياز محنتي يجب أن أتخلى عن حياتي القديمة وأن أرتقي بحياتي الجديدة وأتقبلها.
    No os preocupéis de mi salario, del que con mucho gusto prescindo... pero no estoy dispuesto a abandonar a la condesa en su actual estado. Open Subtitles ويمكنك أن لا تقلق بشأن أجري، أنا يمكن أن أتخلى عنة لكنه أمر مستبعد أن أترك سيادتها في مثل هذه الحالة
    Como tú tienes poderes y yo no no puedo hacer nada, mejor te dejo que lo hagas tú. Open Subtitles يجب أن أتخلى عن الأمر ، ربما أدعك تتعاملين مع هذا عني ؟
    Porque nunca te abandonaré. Open Subtitles أتعرف لماذا؟ لأني لن أتخلى عن طفلي نهائياً
    No abandonaré mi club de matemáticas para cuidar a unos delincuentes. Open Subtitles إذا ما كل هذا الذي أسمعه عن العقوبة الليلة ؟ أنا لن أتخلى عن حصة الرياضيات لقد حان الوقت لكي نختار محموعة من المميزين
    No te abandonaré Open Subtitles ولهذا .فانني لن أتخلى عنك كما يفعل المثليون جنسياً ذلك
    Jamás estaré seguro de que Georgina dice toda la verdad pero Dan es mi hijo, y no voy a abandonarlo. Open Subtitles لن أكون متأكداً أبداً بأن ما أخبرتني به جورجينا هو الحقيقة لكن دان إبني، ولن أتخلى عنه
    No voy a mentir, fue difícil renunciar a una parte de mi autonomía. Open Subtitles لن أكذب، لقد كان صعب أن أتخلى عن جزء من استقلاليتي.
    Escucha, yo puedo renunciar a todo e incluso soy capaz de matar a ese monje. Open Subtitles إسمع , قد أتخلى عن أي شيء أنا حتى قادرة على قتل الراهب
    No dejaré nuestra relación por un empleo. Open Subtitles لن أتخلى عن علاقتنا مقابل العمل
    - El alterne apesta .social y económicamente y lo voy a dejar. Open Subtitles أقتصادياً و أجتماعياً و أنا أتخلى عن ذلك
    Pero como no tenía los medios, tuve que abandonar mis pretensiones artísticas. Open Subtitles فقد أضطررت لأن أتخلى عن طموحاتي الفنية وأصبح هذا هوسي
    De vez en cuando dejo la parte más profunda por la menos profunda. Open Subtitles أحياناً أتخلى فعلاً عن النهاية العميقة النهاية الضحلة
    Nunca debí darme por vencida con él, ¿sabes? Open Subtitles ما كان عليّ أنْ أتخلى عنه مطلقاً أتعرف ؟
    Porque he estado dándome por vencido toda mi vida, y es un terrible hábito. Open Subtitles لأنني لم أتخلى عن أصدقائي طوال حياتي، وهذه عادة سيئة قليلاً
    Pero no renunciaré a la tecnología, porque me ha permitido llevar una gran vida. TED ولكن لن أتخلى عن التكنولوجيا، لأنها أتاحت لي فرصة عيش حياة رائعة.
    Juego al squash y al hockey sobre hielo, dos deportes muy rápidos, y no los dejaría por nada del mundo. TED ألعب الاسكواش وهوكي الجليد، اثنين من رياضات السرعة الكبيرة، وأنا لن أتخلى عنها للعالم.
    - Yo no abandoné a Jacob lo dejé con sus tías Open Subtitles - إذا مت أنا هل ستتخلى عن فاسيلي؟ أنا لم أتخلى عن ياكوف تركته مع شقيقاته.
    Puedes venir conmigo o no, pero mientras no encuentren el cuerpo, no pienso rendirme. Open Subtitles رافقيني أو لا لكن حتى أرى جثة فلن أتخلى عن تلك الفتاة
    Lo hace para impresionarme, para que no lo deje. Open Subtitles انه يريد أن يثير اعجابي حتى لا أتخلى عنه
    Os daré a mi camello si accedéis a no acusarme por amenazas hechas por vía electrónica. Open Subtitles سوف أتخلى عن الوسيط إذا كنتم ستوافقون على عدم توجيه الإتهام لي بسبب رسالة التهديد الإلكترونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus