"أتذكرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuerdo
        
    • recordar
        
    • recuerdas
        
    • acuerdo
        
    • recordarla
        
    • recordaba
        
    • recordaré
        
    • recordarlo
        
    • recordara
        
    • recordaría
        
    • recordarlas
        
    Ese momento cambió mi vida, y lo recuerdo como si fuera ayer. TED تلك اللحظة غيرت حياتي، وأقدرأن أتذكرها كما لو كانت بالأمس.
    Ésta es una lista de sus nombres. Al menos, de los que recuerdo. Open Subtitles هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها
    más una casa llena de gente jalándome y abrazándome y llorando y hablando de más cosas que no recuerdo... fue una estupidez. Open Subtitles لكن العوده لأجد كل هذا لمنزل ملئ بالبشر يتجاذبوني و يحتضنوني و يبكون و هم يحكون أقاصيص لا أتذكرها
    Mira, lo siento, pero en mi defensa diré que hay muchas fechas que recordar. Open Subtitles آسف، لكن تبريرًا لموقفي فإن أعياد زواجنا أكثر بقليل من أن أتذكرها
    ¿Recuerdas esa carta que te pedí que le enviaras a mamá? Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها لأمي طلبت منك أن ترسلها لأجلي ، أتذكرها ؟
    No sé. Mi tía me ha dicho tantas cosas que ni me acuerdo ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف, عمتي قالت الكثير من الأشياء الى درجة أنني لا أتذكرها الان
    No puedes dejar que me cuelguen hermanita no por una pelea que ni recuerdo y porque estaba borracho. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يشنقوننى، أختاه ليس من أجل مشاحنة لا أتذكرها لأنى كنتُ ثملاً
    recuerdo perfectamente -- y quiero que sepan -- parte de una pequeña historia de nuestro país. UN وأود أن أسرد لكم قصة عن بلدي أتذكرها بوضوح.
    Para mí, la vez que recuerdo mejor es cuando ese extraño era uno de mis estudiantes. TED بالنسبة لي، آخر مرة أتذكرها جيداً عندما كان ذلك الشخص الغريب تلميذاً لدي.
    Entonces, cuando volvimos a Italia, y una de las cosas que más recuerdo, es lo difícil que fue para mi familia poder compartir sus historias. TED لذا عندما عدنا إلى ايطاليا, و من أكثر الأمور التي أتذكرها أسرتي و هي تواجه أوقاتا عصيبة في سرد قصصها.
    Y cuando nos conocimos por primera vez, una de las cosas que recuerdo es que tuvimos una cita. TED وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد.
    Y mientras ese nado fue hace 3 años, lo recuerdo como si fuera ayer. TED وبينما تلك السباحة قد حدثت قبل ثلاث أعوام مضت، يمكن أن أتذكرها كما لو كانت بالأمس.
    La primera música que recuerdo fue el repicar de las campanas... que colgaban del cuello de los cabestros cuando dirigían el rebaño. Open Subtitles أول موسيقى أتذكرها كانت رنين الأجراس والتى كانت تُعلق فى أعناق قطيع الدواب عندما كان يقودها الرعاه
    Cuando un hombre me da algo por la bondad de su corazón... como Ud. Me dio ese cigarrillo esta mañana, lo recuerdo desde el corazón. Open Subtitles عندما يعطينى رجل شيئاً من طيبة قلبه مثلك أنت عندما أعطيتنى تلك هذا الصباح فأنا أتذكرها من قلبى
    Le recuerdo muy bien. Era una niña deliciosa. Open Subtitles أنا أتذكرها عندما كانت فتاة صغيرة جميلة جداً
    Quizás no parezca importante, pero son las cosas que recuerdo de ella. Open Subtitles ربما هذا لا يبدوا مهماً لكن هذه الأمور التي أتذكرها منها
    Sí, habla de cosas que ni siquiera yo recuerdo. Open Subtitles نعم، انه يتحدث عن الأشياء أنا حتى لا أتذكرها
    Durante esos años hubo momentos que prefiero no recordar. Open Subtitles كانت هناك أوقات أثناء هذه السنوات ، لا أحب أن أتذكرها
    Le contaba la 350ava noche. La recuerdas. Open Subtitles اخبرتها عن الـ 351 ليلة عربي أتذكرها ؟
    Muchas cosas, me acuerdo de todas. ¿Quieres saber alguna en concreto? Open Subtitles أشياء كثيرة حدثت أتذكرها كلها أى منها تفكر فيه ؟
    y quizá si pudiera hallar el modo de recordarla, entonces lo recordaría todo de golpe y el cabello en mi nuca se erizaría y podría salvarte. Open Subtitles و ربما إن إستطعنا إيجاد طريقة كي أتذكرها حينها, سأتذكر كل شيء بسرعة و الشعر الذي على رقبتي سيتوقف , و سأنقذك
    Inventé tantos recuerdos... que comencé a pensar que la recordaba en serio. Open Subtitles العديد من الذكريات قد اختلفت بدأت اصدق حقا أني كنت أتذكرها دائما
    Ahora ya sé qué significa esto, lo recordaré. Open Subtitles الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة سوف أتذكرها
    Sólo con recordarlo tiemblo. Tenía 16 años. Open Subtitles عندما أتذكرها أبدأُ في الارتجاف ، كنت في الـ16
    Pero hay palabras que si incluso recordara... no las puedo decir. Open Subtitles حتى الكلمات التي أتذكرها لا أستطيع قولها لا أستطيع التكلم
    Me arrastró a tantas películas francesas, que no puedo recordarlas. Open Subtitles لقد أصطحبتني لعديد من الأفلام الفرنسية، لكنني لا أتذكرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus