"أتذكرين عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Recuerdas cuando
        
    • ¿ Te acuerdas cuando
        
    • ¿ Recuerdas que
        
    • ¿ Te acuerdas de cuando
        
    • Recuerdan cuando
        
    • ¿ Recuerdas cuanto
        
    ¿Recuerdas cuando te conté de la niña que vivía aquí con su papá? Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتك عن الفتاة التي كانت تقيم هنا مع والدها؟
    ¿Recuerdas cuando estuvimos en Big Sur y pensaste que nos estaba siguiendo en ese camión? Open Subtitles أتذكرين عندما كنا في بيج سير؟ وظننت انه كان يتبعنا في تلك الشاحنة؟
    ¿Recuerdas cuando organizaba veladas musicales... con ese órgano? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت أقوم بترتيبات الأمسيات الموسيقية؟
    Y yo le digo ¿Te acuerdas cuando cogimos en el piso como animales? Open Subtitles مرحباً، مرحباً وأقول لها أتذكرين عندما تضاجعنا كالحيوانات على الأرض؟
    ¿Recuerdas que te dije que un concejal se retiró ayer por la noche? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت لكِ بأن عضو مجلس المتقاعدين كان الليلة الماضية؟
    Debs ¿te acuerdas de cuando decíamos juntos para siempre, pase lo que pase? Open Subtitles ديبس أتذكرين عندما قلنا معا للأبد مهما حصل؟
    Escucha. ¿Recuerdas cuando tuvimos la gran inundación? Open Subtitles إسمعي أتذكرين عندما كنا عند النهر
    ¿Recuerdas cuando apenas habíamos llegado... y te sentías tan mal? Open Subtitles أتذكرين عندما جئنا إلى هنا و كنتي تشعرين بالألم؟
    ¿Recuerdas cuando nos casamos, y pensamos en irnos al oeste? Open Subtitles أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟
    Oye, ¿recuerdas cuando decías que soy lo que siempre habías querido? Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتيني أنني كل ما تريدين؟
    ¿Recuerdas cuando pensaba colocar armarios nuevos atrás? Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتكِ بأن علينا وضع بعض الرفوف الإضافية في خلفية المتجر؟
    ¿Recuerdas cuando intenté que me arrestasen por besar a aquel oficial de policía? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولتُ أن يتم اعتقالي لتقبيل ضابط شرطة؟
    ¿Recuerdas cuando tenías 8 años y te lastimaste las manos? Open Subtitles أتذكرين عندما جرحت يديك، حين كان عمرك 8 سنوات؟
    Si, ¿Recuerdas cuando tus padres nos sorprendieron? Open Subtitles نعم ، أتذكرين عندما دخل علينا والداك من قبل؟
    ¿Recuerdas cuando nos conocimos la primera vez? Open Subtitles أتذكرين عندما ألتقينا للمرة الأولى ؟
    ¿Recuerdas cuando te preocupada que nuestro hijo sea un inútil? Open Subtitles لما ؟ أتذكرين عندما كنتِ قلقة بأن طفلنا عديم القيمة ؟
    ¿Recuerdas cuando durante mucho tiempo yo era el único... que hablaba contigo? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت الوحيد الذي تحدث معك لوقتٍ طويل؟
    ¿Recuerdas cuando instalaron el cable? Open Subtitles أتذكرين عندما ركّبنا صحن القنوات الفضائية
    ¿Te acuerdas cuando viniste a quedarte con mi familia aquel verano? Open Subtitles أتذكرين عندما قدمت وأقمت مع عائلتي في ذلك الصيف؟
    ¿Recuerdas que estábamos en el porche? Open Subtitles كفاك، أتذكرين عندما كنا على سقيفة النوم؟
    ¿Te acuerdas de cuando empezó a alterarse el otro día en el patio? Open Subtitles أتذكرين عندما أكتشفناها في هذا اليوم في الفناء
    ¿Recuerdan cuando iban al corral y se levantaban la falda? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت تخرجين الى الحظيرة و تخلعي قميصك و تستلقي؟ أجل
    ¿Recuerdas cuanto intentó colarme en la Feria del Condado? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولنا التسلل معاً إلى المعرض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus