Me pregunto... si utilizarían a Hugh Sloan como cabeza de turco para cubrir a Mitchell. | Open Subtitles | كنت أتسائل هل يتم الإيقاع بهيو سلون الآن ككبش فداء لجون ميتشل؟ |
A veces, cuando estoy despierta por la noche... Me pregunto si he vivido. | Open Subtitles | أحيانا، عندما أظل مستيقظة في الليل أتسائل هل عشتُ حياتي أبداً! |
Niles. Me pregunto si tome la decisión correcta. | Open Subtitles | نايلز، كنت أتسائل هل اتخذت القرار الصحيح؟ |
Y me preguntaba si la popularidad del grupo está decreciendo. | Open Subtitles | كنت أتسائل,هل هذا يعني أن شعبية الفريق قد تضائلت؟ |
Hola. me preguntaba si te dí la llave de la habitación. | Open Subtitles | كنت فقط أتسائل هل أعطيتك مفتاح الغرفة الإحتياطي. |
- Me pregunto si debería invitarlo a cenar con nosotros. - ¡Si, hazlo! ¡Hazlo! | Open Subtitles | ـ أتسائل, هل يمكن أن أن أدعوه للعشاء عندنا ـ طبعا, أفعلى,أفعلى ,خذيه بعيدا وأطعميه |
No pudimos localizarlo. Necesito el camino correcto. Me pregunto si me puedes tirar los huesos. | Open Subtitles | كنت أتسائل هل بإمكانك أن تدلينا على الطريق الصحيح |
Me pregunto si me darán una recompensa por entregarte. | Open Subtitles | إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل على مكافأة إذا قمت بتسليمك |
Dr. Harrison, puesto que disfrutamos de una conversación informal, más que de una charla profesional, Me pregunto si podría preguntarle si es Ud. económicamente solvente... | Open Subtitles | الطبيب هاريسون ,بما أننا نتحدث بشكل غير رسمي وليس مهنية أتسائل ,هل أنت آمن مالياً؟ |
Cuando hablas Me pregunto si mientes o si dices la verdad. | Open Subtitles | عندما تتكلمين، أتسائل . هل تكذبين أم تقولين الحق |
Con el tiempo me lo cuestioné... y a veces Me pregunto si elegí al compañero correcto. | Open Subtitles | طول الوقت أسأل نفسى, وبين الحين والأخر أظل أتسائل هل إخترت الزوج الصحيح. |
Me pregunto... ¿si quiera estás interesado en por qué vine aquí si yo ya sabía lo que estabas tramando? | Open Subtitles | أتسائل .. هل أنتَ مهتم حتى بسبب مجيئي إلى هنا إذا كنت أعلم مسبقاً ما تنوي عليه ؟ |
Me pregunto si os encontrarían antes que los lobos. | Open Subtitles | أتسائل هل يمكنهم إيجادك قبل أن تفعل الذئاب ؟ |
"Por favor, no acabes como Stanley", y ahora Me pregunto si acaso tengo lo que hace falta. | Open Subtitles | والآن أتسائل هل أملك ولو حتى القليل لذلك |
Me pregunto si tendrá alguna idea de la felicidad que trae consigo. | Open Subtitles | أتسائل هل يدري كم السعادة التي جلبها بقدومه |
A veces Me pregunto si mi ansiedad social me está conteniendo de conocer gente que en realidad sería la adecuada para mí en lugar de un montón de lloronas como amigas. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل هل لهفتي الإجتماعية تعيقني من لقاء أشخاص هم الأنسب لي , بدلاً من من ثلة باكية يعرفون بالأصدقاء |
Me pregunto si al proponerle vacaciones a su esposa... | Open Subtitles | أتسائل هل باقتراحك الذهاب في إجازة على زوجتك |
A veces Me pregunto si solo estaba mintiéndome a mí misma. | Open Subtitles | بعض الأحيان كنت أتسائل هل كنت أكذب على نفسي |
me preguntaba si podría entrevistarlo más tarde, para mi pagina web? | Open Subtitles | كنت أتسائل, هل بإمكاني مقابلتك لاحقاً لصفحتي على الإنترنت؟ |
me preguntaba si debería leer lo que firmé. No. | Open Subtitles | المعذرة , كنت أتسائل هل علي قراءة ما وقعته |
me preguntaba si necesita ayuda este verano. | Open Subtitles | أتسائل هل تريد مساعدة هذا الصيف؟ |