| Estoy seguro que puedo desenterrar un coñac para compartir con una colega. | Open Subtitles | أنا متأكد بأننى ممكن أن أتشارك معكى كأس من الكونياك |
| Sí, pero me gustaría compartir esta riqueza, no simplemente atesorarla para mis hijos. | Open Subtitles | أجل، لكني أود أن أتشارك هذه الثروة. لا أن أحفظها لأبنائي. |
| Hoy deseo compartir con la Asamblea algunas observaciones sobre los cambios que deberían producirse. | UN | وأود اليوم أن أتشارك مع الجمعية بضع نقاط تتعلق بالتغييرات التي ينبغي تنفيذها. |
| El advenimiento de la interconexión y de las armas de destrucción masiva, significa que, cada vez más, comparto un destino con mi enemigo. | TED | ظهور الترابط وأسلحة الدمار الشامل يعني أنه، وبتزايد، أتشارك في مصيري مع عدوي. |
| Es difícil hacer negocios y ser creíble si comparto espacio con una fotocopiadora. | Open Subtitles | من الصعب إنجاز الأعمال وأكون معقولة ، بينما أتشارك المكان مع آلة التصوير |
| Sí, incluso no me gusta compartirlo conmigo mismo. | Open Subtitles | أجل, أنا حتى لا أحب أن أتشارك في المرحاض مع نفسي. |
| Y entonces, me gustaría compartir con Uds. nuestra experiencia y lo que hemos aprendido hasta ahora, aportar nuestro granito de arena a esta conversación. | TED | لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا وما تعلمناه حتى الآن ونأمل أن نساهم بجزء بسيط في هذه المحادثة |
| Quiero compartir lo que hace, darle mi opinión sobre sus cosas. | Open Subtitles | أحبّ أن أتشارك معه اهتماماته, وأعطيه رأيي. |
| Es mejor unos momentos intensos con él... que compartir una vida cómoda como la tuya. | Open Subtitles | أُفضل أن أعيش لحظات قليلة شديدة العاطفية معه بدلاً من أن أتشارك عيش حياة مريحة كحياتك |
| - ¡Tú cállate! Mira. Esta es mi postura: no voy a compartir esto contigo o con otra. | Open Subtitles | هذا هو مكاني.ولن أتشارك به معكِ أو مع أى إمرأة أخرى. |
| El pub está tan lleno que he de compartir la habitación y nunca adivinaría con quién. | Open Subtitles | الفندق مزدحم جداً و كان علي أن أتشارك بالغرفة و لن تحزر أبداً مع من |
| Es sólo que nunca tuve algo así. La manera en que puedo hablar de todo y compartir todo contigo. | Open Subtitles | لم أحظى بهذا أبدا مع امرأه أستطيع أن أتشارك كل شيئ معك |
| Me gusta tener un amigo para compartir. | Open Subtitles | أحب أن يكون لى صديق . يمكن أن أتشارك معه بهذا الموضوع معه |
| Ojalá tuviera un compañero para compartir esto. | Open Subtitles | لكم أتمنى أن يكون لى أحد أتشارك معه مثل هذة اللحظات.. |
| Y esta gente, con quien comparto el escenario está en representación de los cientos no, de los miles de ciudadanos sin techo sin protección, aquí en la ciudad esta noche. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين أتشارك معهم المنصّة الليلة يمثّلون المئات لا ، بل الألاف من المواطنين بدون ملجأ |
| Soy un americano. No comparto tu odio Inglés de confort. | Open Subtitles | إنني أمريكية ولا أتشارك استياءكم الإنجليزي بشأن الراحة |
| De ninguna manera yo comparto sangre con ese incendiario psicótico. | Open Subtitles | مِن المُستحيل أن أتشارك الدم مع ذلك المريض النفسي المُضرم للحرائق. |
| Como sabe, comparto la custodia de mis hijos con mi ex esposo, George. | Open Subtitles | كما تعلم, إنّني أتشارك حضانة ولداي مع زوجي السابق, جورج. |
| Bueno, compartirlo contigo es una cosa. | Open Subtitles | حسنا أنا أتشارك معك في شيء واحد فقط |
| He compartido cama con hombres muy a menudo. Era una práctica común. | Open Subtitles | أنا أتشارك أسرّة مع رجال طوال الوقت إنّه عرف شائع |
| ¡No, no compartiré nada contigo! | Open Subtitles | لا , أنا لا أتشارك معكِ في شيء |
| ¿Quieres compartirla? ¿Quieres hacerme reír? | Open Subtitles | حسنا ، أتريدنى أن أتشارك معكم أتريدنى أن أقوم بالضحك |
| Si estuviera tocando cello, un sintetizador o compartiendo mi música sería capaz de mostrarles cosas sobre mi mismo que no puedo decirles con palabras, cosas más personalas, quizás más profundas. | TED | إذا كنت هنا أعزف الكمان أو أتشارك موسيقاي معكم لكنت قادراً على عرض إظهار أشياء عن نفسي لا أستطيع التعبير عنها بالكلمات أشياء شخصية أكثر ، ربماا أشياء أكثر عمقاً |
| "Doy 110 por ciento cuando se trata de ayudar a mi comunidad aunque a veces me asocio con gente de baja reputación." | Open Subtitles | أعطي 110% عندما يتعلق الأمر بمساعدة مجتمعي على الرغم أنني في بعض الأحيان أتشارك مع ناس أقل سمعة |
| Si estoy satisfecha, entonces consideraré ir a medias con usted. | Open Subtitles | إذا رضيت بها فسوف أتشارك معك بنصف الثمن. |