"أتعتقدين حقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De verdad crees
        
    • ¿ Realmente crees
        
    • ¿ En serio crees
        
    • De verdad piensas
        
    • ¿ Realmente piensas
        
    • ¿ En verdad piensas
        
    Y aparte, tú le conoces. ¿De verdad crees que mataría a alguien? Open Subtitles وبالإضافة أنتِ تعرفينه أتعتقدين حقاً أنّ بإمكانه قتل شخص ما؟
    ¿De verdad crees que vino por eso? Open Subtitles أتعتقدين حقاً .بأن حضورها لطلب المساعدة؟
    ¿De verdad crees que puedes hacerlo? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنه يمكن أن تنجين بفعلتك هذه؟
    se supone que te tengo que mantener a salvo, y todo estos se esta... quiero decir, incluso si encuentras a Willow, realmente crees que puedes detenerla? Open Subtitles من المفترض لي أن أبقيكِ آمنه وهذا الأمر كله أقصد , حتي لو وجدنا ويلو أتعتقدين حقاً بأنكِ يمكنكِ إيقافها؟
    ¿Realmente crees que mereces vivir en una cripta? Open Subtitles أتعتقدين حقاً انكم تستحقون المكوث فى قبو ؟
    ¿En serio crees que parezco una supermodelo? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني أشبه عارضات الأزياء؟
    ¿De verdad piensas que esta mujer le puso una trampa a Alec? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن هذه المرأة توقع ب "أليك" ؟
    ¿Realmente piensas que fue una mariposa quien derribó a esa criatura-serpiente? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنها كانت كالفراشة التى أسقطت تلك الأفعى ؟
    ¿De verdad crees que tengo que estar aquí tanto tiempo? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أني أحتاجُ أن أكون هنا لهذه المدة؟
    Quiero decir, ¿de verdad crees que yo haría algo como esto? Open Subtitles أعني, أتعتقدين حقاً أنّه بإمكاني فعل شيء كهذا؟
    ¿De verdad crees que soy capaz de matar a otra persona? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني قادر على قتل شخص آخر؟
    No sé, a ver, ¿de verdad crees que es algo que nos va a servir en el mundo real? Open Subtitles لا أعلم، أعني أتعتقدين حقاً أنّها ستفيدنا في حياتنا ؟
    ¿De verdad crees que mamá sabe cómo detenerla? Open Subtitles أتعتقدين حقاً بأن أمي تعلم كيف ستوقفها ؟
    ¿De verdad crees que unos hackers anónimos van a sacarte de ésta? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ أحد المخترقين المجهولين سيخرجك من هذا؟
    ¿De verdad crees que es una buena idea que te vean con él en público? Open Subtitles أتعتقدين حقاً إنها فكرة جيدة أن يراك الناس و أنت برفقته؟
    ¿De verdad crees que ella sea capaz de cargar a Melanie Opstad y su culo gordo en la pirámide? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنها تستطيع رفع مؤخرة ميلاني أوبستاد السمينة في التشكيل الهرمي؟
    ¿Realmente crees que es una buena idea hacerlo pasar por eso? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنها فكرة سديدة تعريضه لذلك؟
    ¿Realmente crees que necesito un terap... un loquero? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني في حاجة إلى علاج نفسي لدى طبيب نفسي؟
    ¿Y realmente crees que podamos lograr algo como eso? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن بإمكاننا إنجاح أمر كهذا؟
    ¿Realmente crees que algo así podría funcionar? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن بإمكاننا إنجاح أمر كهذا؟
    ¿En serio crees que el mandamás de I.H.E lo planeó? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ قائد المُؤسسة هُو المسؤول عن هذا؟
    ¿De verdad piensas que un policía mató a Davidson? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ شُرطيّاً قتل (ديفيدسون)؟
    ¿Realmente piensas que ese hombre del negocio de antigüedades quería terminar divagando como un loco? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن بائع الآثار ذلك يتمنى أن يتصرف كمجنون؟
    ¿En verdad piensas que quiero volver ahí dentro ahora? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني أرغب بالعودة إلى هناك الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus