"أتعرف لماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Sabes por qué
        
    • ¿ Sabe por qué
        
    • ¿ Sabes qué
        
    • ¿ Sabes porque
        
    • ¿ Sabéis por qué
        
    • ¿ Saben por qué
        
    • y sabes por qué
        
    • Sabe porque
        
    • ¿ Quieres saber por qué
        
    ¿Sabes por qué la suela derecha está más usada que la izquierda? Open Subtitles أتعرف لماذا الزوج الأيمن أكثر تلفاً من الزوج الأيسر ؟
    No habrá aumento de las pensiones, ¿y sabes por qué? Open Subtitles لن يكون هناك أي زيادة في المعاشات أتعرف لماذا ؟
    ¿Sabes por qué la gente pensaba de esa manera? Open Subtitles أتعرف لماذا يوجد أناس يعتقدون مثل ذلك في طفولتهم؟
    - Así que si me dice que necesita-- - ¿Sabe por qué se fue? Open Subtitles ولو أخبرتني ما الذي يمكن أن أساعدك فيه أتعرف لماذا ترك العمل؟
    ¿Sabes por qué no lo has hecho? Open Subtitles ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟
    ¿Sabes por qué una buena asociación, Forrest? Open Subtitles برؤوسنا في الطين أتعرف لماذا نحظى بعلاقة طيبة، فورست؟
    Lo mismo que yo. ¿Sabes por qué quiero ser un héroe? Open Subtitles لهذا السبب رحلت أنا أتعرف لماذا سأكون بطلاً ؟
    ¿Sabes por qué hay máscaras de oxígeno en los aviones? Open Subtitles أعتقد هذا أتعرف لماذا يضعون أقنعة الأوكسجين علي الطائرات؟
    ¿Sabes por qué la gente piensa eso? Open Subtitles أتعرف لماذا يوجد أناس يعتقدون مثل ذلك في طفولتهم؟
    ¿ Sabes por qué los Yankees siempre ganan? Open Subtitles أتعرف لماذا يفوز فريق اليانكيز دائما يا فرانكي؟
    Lo que quieres, realmente no importa. ¿Sabes por qué? Open Subtitles ما تريده أنت لا يهم حقاً , أتعرف لماذا ؟
    Menos mal bloqueé las llamadas. ¿Sabes por qué? Open Subtitles أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا
    ¿Sabes por qué colapsó el imperio soviético? Open Subtitles أتعرف لماذا إنهارت الإمبراطورية السوفياتية؟
    No tienes tres películas, no tienes ninguna. ¿Sabes por qué? Open Subtitles أنت لا تملك 3 أفلام ، أنت لا تملك أي أفلام أتعرف لماذا ؟
    ¿Sabes por qué me dieron todas esas medallas militares? Open Subtitles أتعرف لماذا هذه الأوسمة العسكرية، يا فتى ؟
    La clandestinidad, el miedo, la soledad! ¿Acepté y sabes por qué? Open Subtitles حياتنا السريّة، الخوف، الشعور بالوحدة، أعني قبلت بذلك أتعرف لماذا ؟
    Sabe por qué nunca se puede pisar el mismo río dos veces? Open Subtitles أتعرف لماذا لايمكنك أن تدخل نفس النهر مرتين؟
    ¿Sabe por qué? Open Subtitles العالم عاملك بشكل غير عادل أتعرف لماذا ؟
    ¿Sabes qué? Los chicos malos no hacen barritas de limón tan buenas. Open Subtitles أتعرف لماذا لان الأشرار لا يصنعون ألواح الليمون الشهيه
    ¿Y sabes porque sé, no es? Open Subtitles كان لديه شىء صغير معه أتعرف لماذا أعرف ما الذى لا تعرفه أنت ؟
    ¿Sabéis por qué se tarda más construir un muñeco de nieve rubio? Open Subtitles أتعرف لماذا تستغرق وقتاً طويلاً لصنع رجل ثلج أشقر؟
    ¿Saben por qué los Hebreos no comen cerdo? Open Subtitles أتعرف لماذا لا يتناول اليهود لحم الخنزير؟
    asi que, quien sabe, ¿Porque no le damos una oportunidad? Open Subtitles ،لذا, أتعرف لماذا لا يذهب للأمر بجنون؟
    Ella y yo, estamos a salvo. ¿Quieres saber por qué? Pidió refuerzos. Open Subtitles نحن آمنون , أتعرف لماذا لأنها طلبت الدعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus