¿Sabes qué? Ahí va un secreto. ¿Quieres trabajar? ¿Quieres trabajar muy, muy duro? | TED | أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟ |
Si, Sabes, no tenemos derecho a emitir un juicio sin llegar a conocerlo. | Open Subtitles | نعم ، أتعلمون ، ليس لدينا حق لإصدار أحكام بدون معرفته |
¿Sabes? , arruinarle la vida a alguien no debería ser tan fácil. | Open Subtitles | أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة |
Le dije a mi equipo, Saben, veo que las aspiraciones aumentan en todo el mundo. | TED | قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض. |
Saben, ¿qué pasa por enseñar a los niños que el pollo parece pollo? | TED | أتعلمون , ماهوالعيب في تعليم الأطفال ؟ أن الدجاجة تبدو كدجاجة |
¿Sabéis qué pasará con las ventas si la gente Sabe que habéis estado aquí? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟ |
Tú Sabes, este año, navidad es sobre lo espiritual no lo material. | Open Subtitles | أتعلمون, هذه السنة, عيد الميلاد سيكون عن الروحانية وليس المادة |
¿Sabes lo difícil que fue para mí dejar ir la primera vez? | Open Subtitles | أتعلمون كم كان صعباً علىَ أن أتركها المرة الأولى ؟ |
¿Sabes qué, personalmente, Prefiero un poco más de detalle en mi obra. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا، بشكل شخصي أفضل بعض التفاصيل في عملي الفني. |
Si vamos al Pentágono, nos dirán: "Sabes, ahora realmente podemos lanzar una bomba sobre un barril desde 6.000 metros". | TED | وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم |
¿Sabes que le vas a decir? "Mira, hijo. | TED | أتعلمون ما ستقولونه أنظر يا بني، كان لدي حلم في صغري أيضاً، لكن.. لكن |
Podríamos ir por las políticas, las empresas de medios sociales dicen ¿Sabes? Eres dueño de tus datos. | TED | نستطيع أن نسلك المسار السياسي، حيث تقول شركات الوسائط الاجتماعية، أتعلمون أمرًا؟ أنتم تمتلكون بياناتكم. |
No hay nada más racista que un viejo negro. ¿Saben por qué? | Open Subtitles | ليس هناك أكثر عنصرية من أسود عجوز أتعلمون لماذا ؟ |
¿Saben lo que eso le hace a la autoestima de un cantante? | Open Subtitles | ثم يتكلمون عن أفعاله الأخرى، أتعلمون ماذا يفعل ذلك بالمغني؟ |
Ya Saben, yo siempre espero calmado en la corte por esos pequeños enigmas. | Open Subtitles | أتعلمون أمرًا ؟ أنتظر بالمحكمة بصبر دومًا هذه الألغاز لهذا السبب |
Ya Saben, una pequeña foto de un bebé con una línea atravesándolo. | Open Subtitles | أتعلمون ، صورة صغيرة لجنينّ مع خط يمر في وسطهـــا |
¿Saben qué más aprendí sobre ser amo de casa? | TED | أتعلمون ما عرفته أيضًا حول كونك والداً مقيم بالمنزل؟ |
Y Saben qué productos y servicios son porque tienen algunos de ellos. | TED | أتعلمون ماهي المنتجات والخدمات التي ستكون رائعة وستستفيدون منها انها ذات التي تملكونها |
Sabéis, no son solo las embarazadas las que no reciben su merecido. | Open Subtitles | أتعلمون , أنها لسيت فقط أمرأة حاملة التي تعطى حقها |
Sabéis, hay 1,68 millones de negros siendo retenidos bajo encarcelamiento masivo en el sistema americano de prisiones hoy, ahora mismo. | Open Subtitles | أتعلمون أنّ هناك 1.68 مليون رجل أسود أحتجزوا في السجن الجماعيّ في السجون الأمريكيّة، الآن، تماماً ؟ |
Ahora, podeis traer algunas cosas, como fotos ó, Sabeis qué, una planta, soy un gran partidario de las Dandelions. | Open Subtitles | الآن، يمكنكم إحضار أي شيء كصورة مثلاً أتعلمون ماذا، نبتة أنا مؤيدٌ كبير لنباتات الهندباء البريّة |