"أتعلمون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes
        
    • Saben
        
    • Sabéis
        
    • Sabe
        
    • Sabeis
        
    ¿Sabes qué? Ahí va un secreto. ¿Quieres trabajar? ¿Quieres trabajar muy, muy duro? TED أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟
    Si, Sabes, no tenemos derecho a emitir un juicio sin llegar a conocerlo. Open Subtitles نعم ، أتعلمون ، ليس لدينا حق لإصدار أحكام بدون معرفته
    ¿Sabes? , arruinarle la vida a alguien no debería ser tan fácil. Open Subtitles أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة
    Le dije a mi equipo, Saben, veo que las aspiraciones aumentan en todo el mundo. TED قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض.
    Saben, ¿qué pasa por enseñar a los niños que el pollo parece pollo? TED أتعلمون , ماهوالعيب في تعليم الأطفال ؟ أن الدجاجة تبدو كدجاجة
    ¿Sabéis qué pasará con las ventas si la gente Sabe que habéis estado aquí? Open Subtitles أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟
    Sabes, este año, navidad es sobre lo espiritual no lo material. Open Subtitles أتعلمون, هذه السنة, عيد الميلاد سيكون عن الروحانية وليس المادة
    ¿Sabes lo difícil que fue para mí dejar ir la primera vez? Open Subtitles أتعلمون كم كان صعباً علىَ أن أتركها المرة الأولى ؟
    ¿Sabes qué, personalmente, Prefiero un poco más de detalle en mi obra. Open Subtitles أتعلمون ماذا، بشكل شخصي أفضل بعض التفاصيل في عملي الفني.
    Si vamos al Pentágono, nos dirán: "Sabes, ahora realmente podemos lanzar una bomba sobre un barril desde 6.000 metros". TED وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم
    ¿Sabes que le vas a decir? "Mira, hijo. TED أتعلمون ما ستقولونه أنظر يا بني، كان لدي حلم في صغري أيضاً، لكن.. لكن
    Podríamos ir por las políticas, las empresas de medios sociales dicen ¿Sabes? Eres dueño de tus datos. TED نستطيع أن نسلك المسار السياسي، حيث تقول شركات الوسائط الاجتماعية، أتعلمون أمرًا؟ أنتم تمتلكون بياناتكم.
    No hay nada más racista que un viejo negro. ¿Saben por qué? Open Subtitles ليس هناك أكثر عنصرية من أسود عجوز أتعلمون لماذا ؟
    ¿Saben lo que eso le hace a la autoestima de un cantante? Open Subtitles ثم يتكلمون عن أفعاله الأخرى، أتعلمون ماذا يفعل ذلك بالمغني؟
    Ya Saben, yo siempre espero calmado en la corte por esos pequeños enigmas. Open Subtitles أتعلمون أمرًا ؟ أنتظر بالمحكمة بصبر دومًا هذه الألغاز لهذا السبب
    Ya Saben, una pequeña foto de un bebé con una línea atravesándolo. Open Subtitles أتعلمون ، صورة صغيرة لجنينّ مع خط يمر في وسطهـــا
    ¿Saben qué más aprendí sobre ser amo de casa? TED أتعلمون ما عرفته أيضًا حول كونك والداً مقيم بالمنزل؟
    Y Saben qué productos y servicios son porque tienen algunos de ellos. TED أتعلمون ماهي المنتجات والخدمات التي ستكون رائعة وستستفيدون منها انها ذات التي تملكونها
    Sabéis, no son solo las embarazadas las que no reciben su merecido. Open Subtitles أتعلمون , أنها لسيت فقط أمرأة حاملة التي تعطى حقها
    Sabéis, hay 1,68 millones de negros siendo retenidos bajo encarcelamiento masivo en el sistema americano de prisiones hoy, ahora mismo. Open Subtitles أتعلمون أنّ هناك 1.68 مليون رجل أسود أحتجزوا في السجن الجماعيّ في السجون الأمريكيّة، الآن، تماماً ؟
    Ahora, podeis traer algunas cosas, como fotos ó, Sabeis qué, una planta, soy un gran partidario de las Dandelions. Open Subtitles الآن، يمكنكم إحضار أي شيء كصورة مثلاً أتعلمون ماذا، نبتة أنا مؤيدٌ كبير لنباتات الهندباء البريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus