"أتعيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Vives
        
    • ¿ Vive
        
    • ¿ Usted vive
        
    • ¿ Tú vives
        
    ¿Vives solo en esta casa tan grande? Open Subtitles أتعيش بمفردك في هذا المنزل الضخم؟
    ¿Vives aquí o estás de visita para el verano? Open Subtitles إذاً أتعيش هنا أم أنها مجرد زيارة خلال الصيف
    ¿Ahora vives hache? Open Subtitles إذا .. ماذا تفعل .. أتعيش هنا؟
    - Vive en el bosque. - ¿Hay muchos monos en el bosque? Open Subtitles إنها تعيش في الغابة أتعيش قرود كثيرة في الغابة ؟
    ¡¿Vives en un desván? ! Open Subtitles أتعيش في العلية؟
    ¿Vives de rentas? Open Subtitles أتعيش من مردود أموال ائتمانك؟
    Vives aqui cerca? Open Subtitles أتعيش هنا بالجوار ليس بعيداً.
    - ¿Vives con tu mamá? - Sí. Open Subtitles ـ أتعيش مع والدتك؟
    ¿Ahora vives aquí? Open Subtitles ماذا، أتعيش هنا الآن؟
    ¿Vives solo? Open Subtitles أتعيش هنا بمفردك؟
    ¿Vives por acá? Open Subtitles أتعيش بهذه الأنحاء ؟
    - ¿Vives en tu auto? Open Subtitles أتعيش في سيارتك؟
    ¿Vives en un área de carga atrás de un bar? Open Subtitles أتعيش في حوض شاحنة؟
    ¿Vives con tus padres? Open Subtitles أتعيش مع أمك أو والدك ؟
    ¿Qué? ¿Vives en una cueva? Open Subtitles مهلاّ، أتعيش في كهف؟
    - ¿ Vives en la ciudad? Open Subtitles أتعيش هنا فى المدينة؟
    - ¿Vives bajo esa regla? Open Subtitles أتعيش بهذه القاعدة؟ أجل
    ¿Así que esta chica vive en la misma casa que compartía con su ex? Open Subtitles إذاً أتعيش تلك الفتاة بنفس المنزل الذي عاشت به مع عشيقها السابق؟
    Tiene conocimiento de la ciudad. ¿Vive aquí? Open Subtitles قلت أنها تعرف المدينة جيداً أتعيش هنا؟
    Por lo que respecta a ella, ni me importa si vive o muere. ¡Oh! Open Subtitles لها لم اكن لاهتم اكثر أتعيش أو تموت
    No. ¿Tú vives aquí? Open Subtitles كلاّ، أتعيش هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus