"أتلقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recibo
        
    • recibiendo
        
    • recibir
        
    • recibido
        
    • recibí
        
    • tomar
        
    • Tengo
        
    • acepto
        
    • atender
        
    • reciba
        
    • tomando
        
    • contestar
        
    • órdenes
        
    • obtengo
        
    • recibía
        
    ¿Sabes que a diario recibo media docena de amenazas en tu contra? Open Subtitles أتعلمين أنني أتلقى يومياً.. على الأقل العديد من التهديدات بشأنك.
    Y, ah, usualmente recibo una llamada de Cal, como, una al día. Open Subtitles وأنا عادة أتلقى اتصال من كال ، مرة في اليوم
    Me han dicho que tendré que seguir recibiendo tratamiento durante un año. UN وقيل لي إن من الضروري أن أتلقى العلاج لمدة سنة.
    Porque no quiero recibir otra llamada de la oficina del director... y tampoco tu madre. Open Subtitles لا أريد أن أتلقى مكالمة أخرى من مكتب المدير, ولا أمك تريد أيضاً
    En 20 años de enseñanza nunca he recibido comentarios de evaluación como este. Open Subtitles خلال 20 سنة أمضيتها في التعليم لم أتلقى انتقادات بنّائة كهذه
    Nunca recibí lecciones de gestión porque... pensé que nuestro hermano mayor sería el heredero. Open Subtitles لم أتلقى دروس إدارة لأنني.. إعتقدت أن الأخ الأكبر سناً سيكون الوريث
    Bueno, porque cada vez que llamo a la policía recibo una señal rara. Open Subtitles حسنًا , لأنه في كل مرة أتصل بالشرطة أتلقى إشارة غريبة.
    Es algo bueno que no recibo órdenes de nadie, especialmente no de ti. Open Subtitles من حسن الحظّ أنّي لا أتلقى الأوامر من أحد، خاصّة أنت.
    Casi a diario recibo indicaciones de que nuestra labor tiene repercusión, de que nuestra función de disuasión así como de estímulo es reconocida. UN وأكاد أتلقى يوميا مؤشرات تدل على أننا نؤثر، وأن ثمة تقديرا يلقاه دورنا كعنصر للردع وعامل للتشجيع.
    Sufrí heridas de metralla en la cabeza y en una pierna y todavía recibo tratamiento. UN وأصبت بجروح في رأسي وساقي بسبب شظية، وما زلت أتلقى العلاج.
    No soy paranoico, pero dondequiera que voy, recibo todo tipo de consejos: Ve allí, muévete allá, cuidado con esto. TED لست كثير الشك، ولكن في كل مكان اذهب إليه أتلقى كل أنواع المشورة: اذهب هنا، تحرك إلى هناك، وانتبه لهذا.
    Estoy recibiendo reporte de los Oriones atacando y disparando hacia las masas. Open Subtitles أنا أتلقى تقارير طائرات اوريون الهجوم وإطلاق النار على الحشود.
    Cada vez con mayor frecuencia estoy recibiendo solicitudes directas de apoyo de los Jefes de Estado. UN وأنا أتلقى بصورة متزايدة طلبات للحصول على الدعم على مستوى رؤساء الدول.
    Una vez más me encontré recibiendo el cuidado de los enfermeros... esta vez para mi mamá. TED وجدت نفسي مرة أخرى أتلقى الرعاية من الممرضات هذه المرة من أجل أمي.
    Será para mí un privilegio recibir la orientación de los Estados partes en relación con esta cuestión. UN وسيكون مما يسعدني أن أتلقى توجيهات الدول اﻷطراف بشأن هذه المسألة.
    Tras recibir asesoramiento de la junta consultiva, tomaría una decisión sobre los proyectos que hubieran de recomendarse a la Fundación para su examen. UN وبعد أن أتلقى مشورة المجلس الاستشاري، سأقرر المشاريع التي ينبغي تقديم توصيات بها إلى المؤسسة للنظر فيها.
    Me dijeron que subiera por una escalera en el trabajo, a pesar de que no había recibido el entrenamiento específico. Open Subtitles لقد أخبرت بأن أصعد' ,سلماً في العمل على الرغم من الحقيقة بأنني ' لم أتلقى تدريبأ متخصصاً
    No recibí ningún detalle. Cuando vi unas patinetas frente a tu casa, Open Subtitles لم أتلقى أي تفاصيل وعندما رأيت ألواح التزلج في حديقتك
    ¿Cree que es insensible de mi parte tomar clases de canto luego del reciente fallecimiento de mi marido? Open Subtitles هل تظنه غير حساس بالنسبة لي أن أتلقى درس موسيقى بعد وقت قريب من وفاة زوجي ؟
    Tengo una llamada en la otra línea ¿Puedes esperar por un segundo? Open Subtitles أنا أتلقى إتصالا على الخط الأخر هل يمكنك الإنتظار ثوانى؟
    A lo mejor es que yo no acepto que me manden en mi propio mundo. Open Subtitles ولست لأقبل أن أتلقى الأوامر وأنا في عقر داري
    Oye. Espera un momento, hombre. Debo atender esta llamada, hombre. Open Subtitles تمهل للحظة يارجل ريثما أتلقى هذا الإتصال
    Puede que reciba veinte llamadas malas al día pero si puedo al menos una vez ayudar, salvar una vida corregir un mal o poner en orden una situación entonces soy un policía feliz. Open Subtitles و يمكنني أن أتلقى عشرون مكالمة سيئة في اليوم لكن عندما يمكنني مساعدة أحد أو أنقذ أحداً
    Estuve tomando lecciones de baile, por si me lo pedías. Open Subtitles تعلَم، كُنتُ أتلقى دروس في الرَقص في حال استَدعيتَني
    Tiene 15 años. Debo contestar. Open Subtitles إنه بالخامسة عشر ، يجب أن أتلقى هذه المكالمه
    Cuándo me preguntan a que me dedico, regularmente, obtengo esta reacción. TED عندما يسألني الناس ماذا أعمل، كثيرًا ما أتلقى هذه الإجابة.
    Yo también recibía muchas llamadas antes de casarme. Open Subtitles قبل زواجي ، كنت أتلقى العديد من المكالمات التليفونية أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus