"أتمانع إذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Te importa si
        
    • ¿ Te molesta si
        
    • ¿ Le importa si
        
    • ¿ Os importa si
        
    • Te molesta si me
        
    • ¿ Le puedo hacer
        
    • ¿ Le importaría si
        
    • ¿ Te importaría si
        
    ¿Te importa si veo la tele? Open Subtitles أتمانع إذا ذهبت لمشاهدة التلفاز
    Sabes, ese escudo personal es increíble, ¿te importa si lo pruebo? Open Subtitles أتعرف، درعك الخاص مدهش، أتمانع إذا جربته؟
    te importa si vamos contigo no, no será necesario me duele la cabeza voy por unas aspirinas cielos no pensé que fuera un crimen querer pasar un rato con un amigo si, si quieres estar solo, ve solo Open Subtitles أتمانع إذا أتينا معك؟ كلا,لا يوجد ضرورة لهذا. رأسي تؤلمني قليلاً,لذا سوف أذهب إلي البيت لأخد قرص أسبرين أو شيئا ما.
    ¿Te molesta si no le cuento esa anécdota a mi próximo cliente? Open Subtitles لقد لام نفسة حتى الموت أتمانع إذا لم أستخدم هذة القصة فى المرة القادمة وأنا أحاول أن أبيع فرس برى؟
    ¿Te molesta si no le cuento esa anécdota a mi próximo cliente? Open Subtitles أتمانع إذا لم أستخدم هذة القصة فى المرة القادمة وأنا أحاول أن أبيع فرس برى؟
    ¿Le importa si le llamo Norman? Open Subtitles ...(نورمان) أتمانع إذا ناديتك بـ(نورمان)؟
    ¿Os importa si bailamos con vuestras chicas? Open Subtitles أتمانع إذا رْقصُنا في مواعدتك؟
    ¿Te molesta si me siento un momento? Open Subtitles أتمانع إذا جلست للحظة؟
    Te importa si no hablamos de esto? La pasé bien. Open Subtitles أتمانع إذا لم نتحدث بخصوص هذا لأني قضيت وقتاً ممتعاً
    ¿Te importa si echo un vistazo? Open Subtitles أتمانع إذا ألقيتُ نظرة بالمكان؟
    ¿Te importa si entramos? Oh, chico. En realidad, po-podemos hacerlo aquí fuera. Open Subtitles أتمانع إذا أتينا إلى الداخل ؟ في الواقع، يمكننا فعل ذلك هنا
    No me he traído mi maletín. ¿Te importa si te cojo unos guantes? Open Subtitles أنا لم أجلب عدّتي أتمانع إذا أستعرت بعض القفازات؟
    Oye, ¿te importa si me reúno con alguien abajo? ¿Una reunión? Open Subtitles مهلاً أتمانع إذا قمت بعمل إجتماع في الطابق السفلي ؟
    ¿Te importa si hablo contigo un momento? Open Subtitles أتمانع إذا تحدثت إليك لدقيقة ؟
    ¿Te molesta si te pregunto cuánto ganan tus chicas? Open Subtitles أتمانع إذا سئلتك كم تحصل من المال من فتياتك؟
    - ¿Te molesta si lo miro? Open Subtitles أوه،بالطبع- أتمانع إذا أَلقيت نظرة عليه؟
    ¿Te molesta si hablo con tu mamá un segundo? Open Subtitles أتمانع إذا ما تكلمت مع أمك قليلاً ؟
    ¿Le importa si me siento? Open Subtitles أتمانع إذا جلست
    Trabajo para el Sr. Gold. ¿Le importa si caminamos? Open Subtitles أتمانع إذا تمشينا
    - Escuchad, chicos, ¿os importa si vuelvo al trabajo? Open Subtitles اسمع، أتمانع إذا عدت إلى العمل؟
    Vivo aquí. ¿Te molesta si me llevo este guión? Open Subtitles أتمانع إذا أخدت السيناريو؟
    ¿Le puedo hacer una pregunta? Open Subtitles أتمانع إذا سألتك سؤالا أيها العميل هينيراتي؟
    ¿Le importaría si tomo prestado ese abrigo? Open Subtitles أتمانع إذا استعرت ذلك المعطف؟
    ¿Te importaría si hacemos una ronda rápida? Open Subtitles أتمانع إذا قمنَـا، بـ لفة سريعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus