"أتمانع لو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Te importa si
        
    • ¿ Le importa si
        
    • ¿ Te importaría
        
    • ¿ Puedo
        
    • ¿ Te molesta si
        
    • ¿ Te importa que
        
    • Te importa si me
        
    • Te importa si te
        
    • Le importa si le
        
    • Te molesta si me
        
    • ¿ Te molestaría si
        
    • ¿ Le importaría si
        
    • Le molesta si
        
    Gracias por decirme cómo te sientes, ¿Te importa si te digo cómo me siento? Open Subtitles شكراً لأنك أخبرتني بما تشعر به أتمانع لو أخبرتك بما أشعر به؟
    ¿Te importa si nos sacamos una foto? Open Subtitles أتمانع لو أننا التقطت صورة لنا؟
    ¿Le importa si le hacemos unas preguntas? Sí. ¿Felicia estaba viviendo aquí, señor? Open Subtitles أتمانع لو طرحنا عليك بعض الأسئلة؟ أكانت فيليشا تعيش في المنزل؟
    ¿Te importaría decirnos porqué lo has hecho? Open Subtitles أتمانع لو أخبرتنا لما فعلت هذا؟
    ¿Puedo echarle un vistazo a su Winchester? Open Subtitles أتمانع لو عاينت بندقيتك الوينشستر ؟
    ¿Te molesta si beso al mono? Open Subtitles أتمانع لو قبلت قردك ؟
    Es personal, ¿te importa si hablo a solas? Open Subtitles انه أمر شخصي نوعا ما أتمانع لو كنت لوحدي؟
    Sabes, en realidad utilicé un ordenador un par de veces en la escuela. ¿Te importa si lo intento? Open Subtitles أتعرف، استخدمت حاسوباً بضع مرّات في المدرسة، أتمانع لو حاولت؟
    ¿Te importa si me lavo las manos primero? Están cubiertos de mierda de oveja. Open Subtitles أتمانع لو أني غسلت يدي أولاً من روث الخروف؟
    ¿Te importa si le toco unas cosillas? Open Subtitles أتمانع لو شغّلتُ لها بعضًا منها؟
    Oh, ¿te importa si pongo el béisbol? Open Subtitles أتمانع لو فتحت مباراة البريويرز ؟
    ¿Le importa si le hacemos unas preguntas? No. ¿Felicia estaba viviendo aquí, señor? Open Subtitles أتمانع لو طرحنا عليك بعض الأسئلة؟ أكانت فيليشا تعيش في المنزل؟
    ¿Le importa si lo dejamos? No me apetece hablar más. Open Subtitles أتمانع لو توقفنا عند هذا الحد لا أشعر برغبة فى مواصلة الحديث
    ¿Le importa si me VISTO primero? Open Subtitles أتمانع لو ارتديت ملابسى أولاً؟
    ¿Te importaría al menos poner algo debajo de tu tostada con mermelada? Open Subtitles أتمانع لو وضعتَ على الأقلّ منديلاً تحت شطيرتكَ للمربى؟
    ¿Puedo echar un vistazo, abrir algunos cajones? Open Subtitles أتمانع لو فتّشتُ المكان، وفتحتُ بعض الأدراج؟
    ¿Te molesta si hago uno de estos al portador? Open Subtitles أتمانع لو قمت بصرف إحدى الشيكات ؟
    Oye, ¿te importa que te ponga la cara de un perrito mientras hacemos esto? Open Subtitles أتمانع لو وضعت وجه جرو على وجهك ونحن نقوم بهذا؟
    ¿Te molesta si me siento un rato con ella? Open Subtitles أتمانع لو جلستُ معها لبضع دقائق؟
    Además, se supone que vendrían unas amigas. ¿Te molestaría si esperan aquí también? Open Subtitles شيء اخر, أصدقاؤنا قادمون بعد قليل أتمانع لو إنتظروا هنا معنا؟
    ¿Le importaría si antes salimos del cerebro de este tipo? Open Subtitles أتمانع لو خرجنا من دماغ هذا الشاب اولا؟
    ¿Le molesta si veo su historia clínica? Open Subtitles أتمانع لو ألقيت نظرة على ملفك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus