"أتمكّن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pude
        
    • podía
        
    • poder
        
    • pueda
        
    • capaz
        
    • podré
        
    • podido
        
    • pudiera
        
    Cuando no la pude encontrar, la busqué por todas partes y luego vi la ventana. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    Cuando no la pude encontrar, la busqué por todas partes y luego vi la ventana. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    No pudo seguir adelante, y yo no podía conseguir que ella volviera. Open Subtitles أبت أن تُكمل سيرها، ولم أتمكّن من جعلها تعود للخلف.
    Había llegado pronto a casa, abrí una cerveza, pero antes de poder ponerme cómodo, tuve la sensación de que me estaban observando. Open Subtitles عدتُ إلى البيت بوقتٍ مبكر، أمسكت زجاجة مشروب، و قبل أن أتمكّن من فتحها، شعرتُ بذلك الإحساس كأنني مراقب.
    Tal vez pueda convencer al jefe de poner un límite a su comisario hiperactivo. Open Subtitles قد أتمكّن من إقناع رئيس الشرطة من السيطرة على نائبه المفرط النشاط
    Lo hice y no he sido capaz de comer o dormir desde entonces. Open Subtitles عندما عملت، لم أتمكّن من الأكل أو النّوم من ذلك الحين.
    Van a hacerme mil preguntas que no podré responder, porque creerán que estoy loca. Open Subtitles سيطرحون عليّ العديد من الأسئلة ولن أتمكّن من الإجابة، لأني أبدو كمجنونة.
    Esta es la situación. La radio está muerta, así que no he podido avisar de nuestra situación. Pero está bien. Open Subtitles إليكم وضعنا، اللاسلكي معطّل، لذلك لم أتمكّن من التبليغ عن وضعنا، ولكن لا بأس
    A menos que pudiera hacer que su muerte fuera sólo un trágico accidente. Open Subtitles ما لم أتمكّن من جعل موته يبدو وكأنّها مجرّد حادث مأساوي
    Entré en la casa, pero no pude encontrar cualquiera pueda comprobar con, así que ... Open Subtitles ذهبت إلى الداخل , لكن لمْ أتمكّن من إيجاه أي شخص لتسجيلالدخولمعه,لذا ..
    Estan abajo. Y tampoco pude quitarles las manchas. Open Subtitles إنّهم بالطابق السفلى وأنا لم أتمكّن من إخراج كلّ تلك البقع
    Sacaremos esto después, no pude evitarlo. Open Subtitles سنقطع ذلك الجزء لاحقاً, لم أتمكّن من تمالك نفسي, حسناً.
    No era feliz, estaba enojado. No podía ver los dibujos animados. TED لم أكن سعيدا، كنت غاضبا. لم أتمكّن من قراءة الكرتون
    Si una hormiga se caia en mi arroz, tampoco podía verla." TED إذا سقطت نملة في الأرز لدي، لن أتمكّن من رؤيتها.
    - Cariño, me ayuda poder verte. Open Subtitles حبيبتى, يُساعدُنى كثيراً أن أتمكّن من رؤيتِكِ.
    Y papá donde quiera que estés solo lamento no poder dedicarte esta bala. Open Subtitles آسفي الوحيد هو أنّه لن أتمكّن من إرسال الرصاصة باسمك
    He cauterizado la herida, pero... no lo sabré seguro hasta que pueda ver. Open Subtitles لقد كويتُ الجرح، لكنّي لايمكنني التيقّن إلّا حينما أتمكّن من رؤيته.
    No podría haber sido capaz de transmitir tan poca información. TED لن أتمكّن من ايصال مثل هذا القدر الصّغير من المعلومات.
    Nunca hubiese sido capaz de descubrirlo. Open Subtitles لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها،
    No podré venir a la escuela a partir de la próxima semana. Open Subtitles لن أتمكّن من المجيء إلى المدرسة بدءً من الإسبوع المقبل
    Deberían ser solo unas pocas horas, pero no podré prepararle a tu abuela el desayuno. Open Subtitles من المفترض أن تكون مُجرّد سويعات، ولكن لن أتمكّن من تحضير الغداء لجدّتكِ.
    Y todo el tiempo que he pasado en la cárcel, no he podido descubrir de dónde vino. Open Subtitles وطوال ذاك الوقت كنتُ قابعاً في السجن، ولم أتمكّن من معرفة مكان قدومها
    Pero antes de que pudiera, estabamos en ese tenebroso vecindario, y entró en ese hotel de mala muerte. Open Subtitles لكن قبل أن أتمكّن من ذلك، كنا في هذا الحي المخيف، ودخل إلى فندق رث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus