| No podía dejar de pensar en eso. | TED | لم استطع أن أتوقف عن التفكير في هذا الأمر. |
| Honestamente, no puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها |
| Despues de eso, no podía dejar de pensar en ti me hizo sonreír. | Open Subtitles | و بعدها لم أتوقف عن التفكير فيكى فهذا يسعدنى |
| Debería haber dejado de pensar en ti de esa manera o cambiar de compañeros. | Open Subtitles | كان علي أن أتوقف عن التفكير بك بتلك الطريقة أو أغير شريكي |
| No he dejado de pensar en ti desde la última vez que te vi. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير فيكِ منذ آخر مرة رأيتكِ فيها |
| Por supuesto. Sabes, nunca dejé de pensar en ti en realidad. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك |
| Y que no puedo parar de pensar en la forma en que me mira o la forma en que me toca. | Open Subtitles | و بأنني لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالطريقة التي ينظر بها إلي أو الطريقة التي يلمسني بها |
| No puedo dejar de pensar en ella. Ella me besó. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها لقد قبلتنى |
| Lo siento. No puedo dejar de pensar en ese pobre chico. | Open Subtitles | أنا آسفة لم أستطع أن أتوقف عن التفكير بالرجل المسكين |
| Y no pude dejar de pensar en ellos anoche, como puede alguien alejar a sus hijos. | Open Subtitles | ولم أستطيع أن أتوقف عن التفكير بِهم في ليلة الأمس كيف يمكن أن يُخطف طفلاً مِن والدية |
| Escucha, lamento haber salido corriendo del Arcade, pero no he sido capaz de dejar de pensar en ti, y quería asegurarme de que vas a estar en la bolera el Sábado. | Open Subtitles | اسمع ، أعتذر لأنني هربت من الصالة لكنني لم أتوقف عن التفكير فيك وأردت التأكد من أنك ستأتي إلى البولينغ يوم السبت |
| No puedo dejar de pensar en su parada voladora. | Open Subtitles | لم استطعت أن أتوقف عن التفكير بركلته العالية |
| Quiero decir, no puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | أعني ، لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها. |
| No seré capaz de dejar de pensar en ello y seguro que no seré capaz de Wang Chung hasta que lo aclaremos. | Open Subtitles | لن أتوقف عن التفكير بالموضوع وبالطبع لن أستطيع الرقص معك قبل أن توضح لي الأمر |
| No he dejado de pensar en ti desde la fiesta. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله |
| Jamás he dejado de pensar en eso. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بذلك أبداً |
| Y cambió mi vida de un modo profundamente real y fundamental... tanto que jamás he dejado de pensar en ella. | Open Subtitles | .. لقد غيرت حياتى بطريقة حقيقية وأساسية جداً عند ذلك وبدون مبالغة... لم أتوقف عن التفكير بها |
| Todos estos años, nunca dejé de pensar en ti, Ted. | Open Subtitles | كل هذه الأعوام ، لم أتوقف "عن التفكير بك "تيد |
| Tampoco podía parar de pensar en aquella policía adorable. | Open Subtitles | وأيضاً لم أتوقف عن التفكير بالشرطية الجميلة |
| Te he echado de menos. No he parado de pensar en ti en ningún solo momento. | Open Subtitles | إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة. |